透過您的圖書館登入
IP:18.220.154.41
  • 期刊
  • OpenAccess

從《難經》「五臟藏七神」論情志與心理學

Discussing Affect and Psychology from《Nanjing》 "Five Zang-Organs Store Seven Spirits"

摘要


近二十年血液循環研究所提出的「徑向共振理論」,將中醫生理、病理、藥理與臨床傳統,揭露在當代物理、數學與生理學的視野中,得以科學概念解釋中醫經脈、穴位、臟腑、五行相生相剋等現象。《難經》中「五臟藏七神」論情志與七情,即五臟提供了六腑共振所需的能量基礎,並以循環系統為核心,整體而系統化地維持大腦生理恒定與功能,表現出各類情志現象。以循環系統為核心的經絡運作具備物質、能量、生物資訊三大系統性元素,形成其他生理功能系統的基本條件,亦為「情志」表現的的重要基礎。而各種生理或心理機制,都可以透過十二經脈的共振頻譜加以分類或解構,也可以透過十二經脈盛衰分析,觀察出「習性反應」的痕跡,並從而客觀檢驗病理或藥理對心理的作用。中醫從兩千年前《黃帝內經》以降將身體、心理、精神與言語行為視為一個整體,「五臟藏七神」蘊含的不只是由生理而心理、由身體而精神,由物質而靈魂,更重要是體現「道生一,一生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦,八卦生萬物」的中國古老哲學。

關鍵字

脈診儀 徑向共振 經絡 情志 中醫科學化

並列摘要


During the past two decades, the resonance theory in haemodynamics has given a scientific explanation for meridianes, acupuncture points, five zang-organs with six fu organs and the five elements theory; therefore, the physiology, pathology, and pharmacology of Chinese Medicine may be well explained by current physic and mathematics. The discussions on the role of affect in Nanjing ”five zang-organs store seven spirits” illustrates that the five zang-organs provide the basis of resonance for six fu organs. Meanwhile, the resonance in circulation system maintains the function of brain and creates affects and spirits. The meridian system based on circulation system (containing material, energetic and informational functions) serves as the foundation of other systems, including the neural system, emerging affects, and the mind. Almost all physiological and psychological functions can be decomposd into the resonance frequency of the twelve meridians, which is obtained from the blood pressure wave with Fourier transform. Given that ”habitual behavior” can be discovered by analyzing the excess or deficiency of the twelve meridians, the pathological or pharmacological effects on mentality can be detected objectively. For more than two thousand years, the essence of Chinese Medicine has been the integration of the physical, mental, spiritual, and behavioral, as dictated by the principles in the classical ”Huangdi Neijing.” ”Five zang-organs store seven spirits” implies not only that the physical creates the mental, and material creates spirits, but also ”Dao creates one, one creates two, two create four, four create eight trigrams and eight trigrams create everything.”

參考文獻


《皇帝內經(內經)》
《難經》
《傷寒雜病論》
(素問)《內經》
〈靈樞〉《內經》。

延伸閱讀