透過您的圖書館登入
IP:3.131.110.169
  • 期刊

文獻與進路:朝鮮時代的女性詩文研究

Document and Approach: A Study of Female Poetry and Prose in the Joseon Dynasty

摘要


這裏所說的「女性詩文」,指的是女性以漢字創作的詩文作品。中國、朝鮮、日本都屬於漢文化圈,以漢文化圈為視野,將中、韓、日漢文獻當作一個整體來考察,是非常有意義的工作。迄今為止,這一工作還未能得到有效地展開。本文以「文獻與進路」分作兩大部分,圍繞朝鮮時代女性詩文作探討,並兼及中國和日本,就其實質而言,是以漢文化圈為背景的東亞女性文學研究。

關鍵字

朝鮮時代 女性 詩文 文獻 進路

並列摘要


Female poetry and prose as mentioned in the title are those written by women employing Chinese characters. The Joseon Dynasty witnessed quite a few Korean songs and written works by women; however, the adoption of Chinese characters in writing implies gentility and sublimity, which, beyond women’s biological gender, may reflect their characteristics in terms of social and textual gender even more. China, Korea and Japan all belong to the realm of Chinese culture. With this realm as the horizon, it is of great significance to study the Chinese documents of these three countries as a whole. Therefore, the discussion of overall characteristics of female poetry and prose in the Joseon Dynasty should be carried out in the comparison with female literature. This article, providing relevant documents and approaches, focuses on the discussion of the female poetry and prose in the Joseon Dynasty with reference to that in China and Japan. In essence, it is a systematic study of female literature in East Asia in the background of the Han literature.

並列關鍵字

Joseon Dynasty female poetry and prose document approach

參考文獻


〔清〕惲珠:《國朝閨秀正始集》,〔清〕紅香館刻本,道光 11 年[1831]。
〔清〕尤侗:《西堂雜俎》(康熙年間刻本)
〔清〕陳文述:《頤道堂集》(嘉慶十二年刻,道光年間增修本)
(韓)《大東野乘》,朝鮮古書刊行會,明治 43 年[1910]。
(日)《通航一覽》,東京:國書刊行會,1913 年。

延伸閱讀