透過您的圖書館登入
IP:3.12.161.77
  • 學位論文

從藝術與人文融入課程創造親子話題: 以建國國小新住民之子為例

Creating Topics For Parent-Child Communication From Arts And Humanities Curriculum: A Case Study of Chien-Kuo Elementary School

指導教授 : 嚴智宏

摘要


隨著近幾年國內出生率逐年降低,但是新住民子女學生數逐年提高。現行的國小藝術與人文的課程中對新住民各國文化的介紹甚少。課程容易流為強勢主流文化的附庸。 研究者以自身任教的藝術與人文科目為研究場域,在現行教材中進行兩種模式的融入式課程,研究藝術與人文課程是否能創造新住民子女家庭的親子溝通話題,使學生家庭能接受新住民媽媽的原生國文化;同時也促進所有學生對多元文化應有的認識與尊重。研究結果發現多數的學生都能因課程的推動而增進家庭中的親子話題,反倒是新住民家庭因媽媽在原生國的成長環境及在台灣的語言溝通能力不足,話題仍以生活起居的溝通較多,文化、風俗、地方特色等的話題雖有機會創造但目前還無法延續,需再加強文化內容介紹的方式才能再繼續。 以視覺作品做為創造親子話題及增進孩子對媽媽原生國文化的認識的方式是有用的。具體可見的作品是使得有文字、語言溝通障礙的新住民家庭有了可互相交換意見的管道;圖像也讓親子間有了表達內心想法的方式。 建議藝術與人文各版本應增加含有東南亞各國文化特色的各類主題單元。讓學子與教師在使用課本時都有引導學習與提示教學的確保作用。

並列摘要


In recent years, Taiwan’s birth rate has fallen gradually; meanwhile, the number of children of new inhabitants has increased by degrees. Currently, arts and humanities courses in elementary curriculum introduce insufficiently in cultures of new immigrants. Instead, it tends to cater to the dominant, mainstream culture. This study narrows the field of research in arts and humanities subjects according to researcher’s profession as an educator in this domain. Conducting two types of infusion curricula in current teaching, this study investigates whether arts and humanities courses can create topics for communication in new immigrant’s family, letting the children embrace the original culture of their new immigrant mother. Also, it enhances all students’ recognition and respect of multi-culture. The result indicates that most of the students benefit from the promotion of this curriculum, boosting familial communication by creating topics. However, since these new immigrant mothers grew up in different backgrounds and have insufficient communicative language ability in Taiwan, their topic is more about daily life. Topics as culture, custom, and local characteristics are discussed as well but they do not last long; only through enhancing the introduction of cultural context can they proceed. It is feasible employing visual art work as a topic generator and to help children comprehend more about their mother’s original culture. Concrete works serve as channels for new immigrant families gnawed by language barrier when it comes to write as well as to speak while communicating to exchange ideas. Image also stands as a form to express thinking for both parent and child.

參考文獻


一、 中文部分
(一) 中文專書
高建平(譯)( 2007)。John Dewey(1934)。《 藝 術 即 經 驗 》。商務印書館。
李苹綺 (譯)(1998)。Banks, J. A. (1994) 。《多元文化教育概述》。台北:心理。
吳武烈(譯)(2003)。C. A. Malchiodi 著。《兒童繪畫治療-繪畫:兒童的心靈之窗》。臺北:五南。

延伸閱讀