透過您的圖書館登入
IP:18.221.15.15
  • 學位論文

「中文老歌新生命」─以果陀劇場《情盡夜上海》女主角白玉薇演唱曲目為例談1930~1960年代流行歌曲於當代音樂劇的創新詮釋

「New melody from the Chinese old songs」─ Innovative interpretation of the pop music from 1930~1960 in contemporary musical A Case Study of the song performed by actress, Yu-WeiBai in "Shanghai Love Songs" by Godot Theatre Company

指導教授 : 梁志民
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本詮釋報告針對果陀劇場2002年音樂劇《情盡夜上海》劇中,1930-1960年代之中文流行歌曲,做分析與探討,並從劇本原型-小仲馬著作《茶花女》及其各表演形式之介紹,與音樂劇形式的《情盡夜上海》做劇情、人物、背景上等之異同比較。 本報告共分為六章。第一章為緒論,內容以研究動機與目的和研究方法為主。第二章介紹小仲馬作品《茶花女》到果陀劇場《情盡夜上海》間不同表演類型的呈現分析與比較。第三章就《情盡夜上海》中所採用的歌曲做解說,並介紹原唱及詞曲創作者、劇中歌曲安插位置及其意義。第四章針對劇中女主角白玉薇做詮釋上的深入剖析與探究。第五章進入本文主題,挑選了八首劇中女主角演唱之曲目,加以解析歌曲中詞、曲關係,了解歌曲與角色心境、營造的氛圍及聲音表現詮釋等等。第六章總結本文各章節之論述,強調白玉薇一角在詮釋上述歌曲,所能影響後人對當代歌曲的表現,期盼提供欲了解1930-1960年代之中文流行歌曲者,一個更加詳盡的認識管道。

並列摘要


This study specifically describes the analysis and discussion conducted on popular songs in 1930’s to 1960’s performed within Godot Theatre Company in 2002’s musical "Shanghai Love Songs". Also, a comparison is made between Godot Theatre Company in 2002’s musical "Shanghai Love Songs" and" La Camellia", written by Alexandre Dumas, on their performance forms, stories, figures and background. This essay is separated into six chapters. The main introduction is in the first chapter, explaining research motivation and approaches adopted. The second chapter states the comparison on performance forms and interpretation in La Camellia and Godot Theatre Company’s "Shanghai Love Songs". The third chapter makes an explanation of songs performed in "Shanghai Love Songs",along with brief introduction of its writers, artists, script and own meaning. The fourth chapter focuses on the analysis and interpretation of the leading female character, Yu-Wei Bai. The fifth chapter is the main part and an analysis of 8 selected songs performed by the leading female character is conducted, probing the connection of lyrics and melodies, together with the vocal performance, striving for understanding the feeling of the character and the atmosphere within. The sixth chapter states the summary for the chapters above, putting an emphasis on the interpretation performed by Yu-Wei Bai and analyze its influential impacts on the following interpretation of contemporary songs, hopefully a provision of understanding of 30’s to 60’s songs and its interpretation can be made. Keyword search:Godot Theatre Company, Shanghai Love Songs, La Dame aux Camélias, Chinese musical, Chinese pop music.

參考文獻


【中文書目】
水晶/著。《流行歌曲滄桑記》。台北:大地出版社,1985。
小仲馬/著,遠景出版社/編譯。《茶花女》。台北:遠景出版社,1978。
小仲馬/著,曾麗玲/編譯。《茶花女》。台北:商周出版,2006。
王國維/著,《宋元戲曲史》。廣西:廣西師範大學出版社,2010。

被引用紀錄


王悅甄(2013)。從死亡中看見希望——台灣原創中文音樂劇的生命視野〔碩士論文,淡江大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6846/TKU.2013.00257

延伸閱讀