透過您的圖書館登入
IP:13.58.112.1
  • 期刊

論臺灣「跨文化戲曲」改編四要素

On Four Elements of Adaptation of "the Intercultural Xiqu"

摘要


在資訊全球化的影響下,個別的傳統文化受到其文化的衝擊,從跨文化研究到「跨文化主義」已成為一個議題。「跨文化劇場」係指不同文化之間在相遇接觸後所產生的變化;即兩種以上的異質文化碰撞,時而交融,時而衝突所形成一種新劇場形式。本論文探討「跨文化戲曲」四要素,並舉兩岸四部優秀劇目為例,檢視對照四要素。其實這四要素,就是當代戲曲編寫必須要有的四要素,對「跨文化戲曲」而言,這四要素更是不容小覷。「跨文化戲曲」研究是一個重要議題,本文試從改編作品探析中西劇場之差異,為戲曲在當代劇場之建構找尋可行之「途徑」。

並列摘要


Under the influence of the globalization of information technology, a local traditional culture might be a strongly impacted by any foreign culture. Thus, Cross-Cultural Studies or Cross- Cultural Research (CCR) and Interculturalism have long been an issue or concern among researchers. "The Intercultural theatre" is a new form derived from the theatrical changes which have been ensued from the interactions among different cultures. This paper will classify the Intercultural Theatre first, then dividing it into "the Intercultural Xiqu" and "the Intercultural Drama." Then the discussion will shift to the four elements of "the Intercultural Xiqu ," and take four plays as example to exemplify my ideas. The four elements of "the Intercultural Xiqu" are usually neglected by present scriptwriters, but they are essential and could never be underestimated in the field of the Intercultural Xiqu. The Intercultural Xiqu is now an important issue for research. This paper will compare and contrast the differences between Chinese and Western cultures, and hopefully, find an achievable "path" for the Xiqu in the contemporary theatre.

參考文獻


應該是看這個網址,https://www.jstor.org/stable/1147051
http://www.cqvip.com/qk/82084x/1996001/1004775378.html

延伸閱讀