透過您的圖書館登入
IP:3.143.17.128
  • 期刊

試論本科翻譯專業的人文化教育理念-兼論上海外國語大學英語學院翻譯專業教學改革

摘要


自中國教育部2006年新設立本科翻譯專業以來,內地本科翻譯教學發展迅速,但是也面臨外部危機和內在困境。本文從上海外國語大學英語學院翻譯專業六年改革實踐出發,梳理西方人文教育的歷史發展,借鑒我國英語專業本科人才培養模式的研究,探討在功利化、工具化外語教學大環境下,如何通過宣導人文教育理念,在課程設置、教學方式、教學內容、校園文化建設以及師資建設等五個方面,切實提升本科翻譯教育高端人才培養的專業品質。作者提出要用人文教育豐富翻譯教學的內涵,以翻譯教學承載人文教育,在本科階段以翻譯的全人教育替代短視的翻譯職業培訓。

參考文獻


Mossop,B.(2000).What should be taught at translation school?. See http://wwww.fut.es/~apym/symp/mossop.html
Malmkjar, K.(ed.)(2004).Translation in Undergraduate Degree Programmes.Amsterdam:John Benjamins.
Newman, J. H.(1996).The Idea of a University.New Haven:Yale University Press.
Tan, Z.(2008).Towards a whole-person translator education approach in translation teaching on university degree programmes.Meta.3,589-608.
文秋芳(2002)。英語專業創新人才培養體系的研究與實踐。國外外語教學。2002(6)

延伸閱讀