54.161.91.76,您好!
查詢符號(半形) 查詢符號意義說明
空格 表示為「AND」兩個查詢詞之交集
雙引號 ( " " ) 片語以雙引號標示開始及結束,而且只尋找出現順序相同的字詞,例 : " image process "
? 表示一個字母切截,輸入兩個?表兩個字母,依此類推,例:輸入「Appl?」,查得結果應為appl e , appl y … ( 常用於英文字查詢 )
* 表示不限字母切截,由0~n. 例:輸入「appl*」,查得結果應為appl e , appl es , appl y , appl ied , appl ication … ( 常用於英文字查詢 )
AND、OR、NOT

布林邏輯組合關鍵字,用來擴大或縮小查詢範圍的技巧。
(1) AND :縮小查詢範圍
(2) OR :擴大查詢範圍 (3) NOT:排除不相關的範圍

close

DOI 是數位物件識別碼 ( D igital O bject I dentifier ) 的簡稱,
為物件在網路上的唯一識別碼,可用於永久連結並引用目標物件。

使用DOI作為永久連結

每個DOI號前面加上 「 http://dx.doi.org/ 」 便成為永久網址。
如以DOI號為 10.5297/ser.1201.002 的文獻為例,此文獻的永久連結便是: http://dx.doi.org/ 10.5297/ser.1201.002
日後不論出版單位如何更動此文獻位置,永久連結所指向的位置皆會即時更新,不再錯失重要的研究。

引用含有DOI的文獻

有DOI的文獻在引用時皆應同時引用DOI。若使用APA、Chicago以外未規範DOI的引用格式,可引用DOI永久連結。

DOI可強化引用精確性、增強學術圈連結,並給予使用者跨平台的良好使用經驗,目前在全世界已有超過五千萬個物件申請DOI。 如想對DOI的使用與概念有進一步了解,請參考 華藝DOI註冊中心doi.airiti.com ) 。

關閉

ACI:

數據來源:Academic Citation Index,簡稱ACI
臺灣地區最大的引用文獻資料庫,目前收錄臺灣地區所出版的人文學、社會學領域學術期刊,穩定出刊中的期刊總量約400種,若包含已收錄但後續停刊的期刊,總期刊量超過500種,每年定期公布收錄期刊的影響係數(Impact Factor)等指標給大眾,並可提供專家學者免費進行學術研究使用。

影響指數(Impact Factor):某一期刊前兩年產出的論文,在統計年平均被引用的次數。
公式:(前兩年發表論文在統計年的被引用次數)÷(前兩年論文產出論文總篇數)
例如:2010年之影響係數(2011年呈現)
2009年A期刊產出論文15篇,2009年A期刊產出論文在2009年被引用20次
2008年A期刊產出論文16篇,2008年A期刊產出論文在2009年被引用30次
→ 2010年的影響係數 =(20+30)÷(15+16)≒1.61

關閉

什麼是預刊文章?

為提供讀者最前線之學術資訊,於期刊文獻獲同意刊登後、紙本印製完成前,率先於網路線上發表之文章即為預刊文章。預刊文章尚未有卷期、頁次及出版日期資訊,但可藉由DOI號識別。DOI號是文獻的數位身份證字號,不論預刊或正式出版皆不會改變,讀者可點擊DOI連結,或於DOI號前面加上 「 http://dx.doi.org/ 」 連結到文獻目前最新版本。

如何引用預刊文章?

請使用預刊文章的線上發表日期及DOI號來引用該篇文獻。

引用範例(視不同引文格式規範可能有所差異):

作者姓名。文章篇名。期刊名稱。YYYY/MM/DD線上預先發表。

doi:DOI 號

0 個人覺得 這篇文章 推薦
摘要 〈TOP〉
並列摘要 〈TOP〉
參考文獻 ( 45 ) 〈TOP〉
  1. 張我軍 1925〈新文學運動的意義〉,《台灣民報第 67 號》。1925 年 8 月 26 日。
  2. 連 橫 1929〈台語整理之責任〉,《台灣民報》。1929 年 12 月 1 日。
  3. 郭明昆 1935〈北京話〉,《台灣文藝》2(2)。
  4. 黃石輝 1931(再談鄉土文學),台灣新聞。1931 年 7 月 24 日。
  5. 陳若曦 1996〈台語寫作要不得〉,中國時報。1996 年 6 月 10 日。
  6. Baker, C.(1992).Attitudes and Language.Multilingual Matters LTD.
  7. Bolton, Kingsley(ed.),Kwor, Helen(ed.)(1992).Sociolinguistics Today: International Perspectives.Routledge.
  8. Brown, B.(1993).The Social Consequences of Writing Louisiana Creole French.Language in Society,22,67-101.
  9. Chen, P.(1996).Modern Writing Chinese, Dialects, and Regional Identity.Language Problems and Language Planning,20(3),223-243.
  10. Crystal, D.、周蔚譯(2001)。語言的死亡。台北:貓頭鷹。
  11. Cummins, J.(1979).Linguistic interdependence and educational development of bilingual children.Review of Educational Research,49,222-251.
  12. Erbaugh, M.(1995).Southern Chinese dialects as a medium for reconciliation within greater China.Language in Society,24,79-94.
  13. Fishman, J.(1980).Minority language maintenance and the ethnic mother tongue school.Modern Language Journal,64(2),167-172.
  14. Gardner, R. C.,Lambert, W.E.(1972).Attitudes and Motivation in Second-Language Learning.Newbury House.
  15. Iun, U.,Tan-ten, H..A survey of media and data processing development for written Taiwanese.International Journal of the Sociology of Language
  16. Jordan, D.(2002).Language left behind: Keeping Taiwanese off the World Wide Web.Language Problems & Language Planning,26(2),111-127.
  17. Kitingan, J.(1989).Keynote Address at the Symposium on the standardization of the Kadazan dialects.Paper presented at Kundasang,Sabah:
  18. Kramsch, C.(1998).Language and Culture.Oxford University Press.
  19. LePage, R.,Tabouret-Keller, A.(1985).Acts of Identity: Creole-based Approaches to Language and Ethnicity.Cambridge University Press.
  20. Lewis, E. G.(1981).Bilingualism and Bilingual Education.Oxford:Pergamon.
  21. Paulston, C.(1994).Linguistic Minorities in Multilingual Setting: Implications for Language Policies.John Benjamins Publishing Company.
  22. Romain, S.(1994).Hawai'i Creole English as a literary language.Language in Society,23(4),527-554.
  23. Ruiz, R.(1984).Orientation in language planning.NABE,8(2),15-34.
  24. Ryan, Ellen B.(ed.),Giiles, H.(ed.)(1982).Attitudes towards Language Variation.Edward Arnold.
  25. Scott, A.(1994).University of Hawai'i.
  26. Tabouret-Keller(ed.)(1997).Vernacular Literacy: A Re-evaluation.Oxford:
  27. Tabouret-Keller, A.(ed.),Le Page, R.(ed.),Gardner-Chloros, P.(ed.),Varro, G.(ed.)(1997).Vernacular Literacy: A Re-evaluation.Oxford:
  28. Tiun, H.(1998).Writing in two scripts: A case study of digraphia in Taiwanese.Written Language and Literacy,1(2),225-247.
  29. UNESCO(1953).The Use of Vernacular Languages in Education.Paris:UNESCO.
  30. 呂興昌(1992)。走向多音交響的語言共同體─從台灣文學的翻譯談起。文學台灣,3,3-8。
  31. 李英哲(1995)。二十一世紀臺灣語言的本土化。臺灣閩南語論文集,臺北:
  32. 杜正勝(1998)。台灣心、台灣魂。高雄:河畔。
  33. 林央敏(1997)。台語文學運動史論。台北:前衛。
  34. 施正鋒(2002)。語言權利法典。台北:前衛。
  35. 施正鋒、張學謙(2003)。語言政策及制定『語言公平法』之研究。台北:前衛。
  36. 張春凰、江永進、沈冬青(2001)。台語文學概論。台北:前衛。
  37. 張學謙(1999)。母語讀寫與母語重建。台灣母語文化之重生與再建學術研討會,:
  38. 張學謙(2001)。漢字文化圈的混合文字現象。文化密碼:語言解碼:第九屆社會與文化國際學術研討會論文集,台北:
  39. 張學謙(2000)。母語教育 e 趨勢 kap 基礎概念:拍倒語言歧視建立母語教育。Taiwanese Collegian,22
  40. 連橫(2001)。台灣語典。高雄:裕文堂。
  41. 陳恩泉編(1999)。雙語雙方言與現代中國
  42. 黃宣範(1993)。語言、社會與族群意識:台灣語言社會學的研究。臺北:文鶴。
  43. 廖咸浩(1995)。愛與解構:當代台灣文學評論與文化觀察。台北:聯合文學。
  44. 鄭良偉(1989)。走向標準化的台灣話文。台北:自立。
  45. 鄭良偉(1990)。演變中的台灣社會語文。台北:自立。
被引用次數 ( 4 ) 〈TOP〉
  1. 陳怡君(2011)。臺中市臺語海口腔的語言態度研究。臺灣師範大學台灣文化及語言文學研究所學位論文。2011。1-104。
  2. 游舒帆(2012)。遊戲融入台羅拼音─以基隆市八斗地區兩國小五年級為例。臺灣師範大學台灣文化及語言文學研究所學位論文。2012。1-254。
  3. 戴允華(2010)。家長對雙語現象和雙語教育的態度調查:以台北縣文山區為例。臺東大學進修部台灣語文教師碩(暑期)學位論文。2010。1-108。
  4. 許燕燕(2010)。用台語教小學生數學kap用台語文輸入軟體教 台語羅馬字ê學習效果研究。成功大學台灣文學系碩士在職專班學位論文。2010。1-56。
E-mail :
文章公開取用時,將寄通知信至您填寫的信箱地址
E-mail :

close

close