透過您的圖書館登入
IP:3.19.31.73
  • 期刊

內容語言整合學習的商務華語課程設計:以「讀財報買股票」為例

Teaching Business Chinese with a CLIL-Based Approach: A Lesson Plan on Financial Statements Reading

摘要


內容導向教學(Content-Based Instruction,CBI)或內容語言整合學習(Content Language Integrated Learning,CLIL)的教學理念以內容與語言同為課程的學習焦點,學生成為主動參與者,經由探問尋思、認知運用與解決問題的學習過程,同時發展認知與語言的潛能(Coyle, Hood, and Marsh 2010)。本研究依據CBI的倡議者Mohan(1986)所提出的知識架構(Knowledge Framework)理論,嘗試將商務華語課程中頗為複雜的證券市場財務報表的內容,分解、重組成不同層次的認知概念與活動,並利用對應的關鍵圖像,幫助學習者同時習得與證券財務有關的語言溝通技能與專業知識概念。

並列摘要


Content-based Instruction, CBI, and/or Content Language Integrated Learning, CLIL, are/is an educational approach with dual-focus on both content and language, which aims to enable the students as active participants to undergo a learning process by inquiring, thinking and problem-solving and, simultaneously develop language proficiency and cognitive abilities (Coyle, Hood, and Marsh 2010). The present paper intends to design a business Chinese lesson plan on Financial Statements, which reorganizes the statement content into different levels of knowledge structures and resolves the complexity of numbers and business term glossary with "Knowledge Framework" and "key visuals" proposed by Mohan (1986), a CBI advocator, hoping to help learners develop both the language skills and business knowledge.

參考文獻


中國國家漢語國際推廣領導小組辦公室、北京大學商務漢語考試研發辦公室編 ,2006,《商務漢語考試大綱》,北京:北京大學出版社。
李育娟,2011,〈商務華語學習者需求分析〉,《華語文教學研究》8.3:23-46。
李育娟、杜昭玫、陳立芬,2010,〈商務華語主題及其需求分析〉,《臺灣華語文教學年會暨國際學術研討會論文集》269-289,臺北:台灣華語文教學學會。
李欣儒,2017,《商務華語教材詞語跨文化概念研究─以三部教材為例》,國立臺中教育大學碩士論文,未出版。
張黎,2006,〈商務漢語教學需求分析〉,《語言教學與研究》3:53-55。

延伸閱讀