透過您的圖書館登入
IP:13.59.122.162
  • 期刊
  • OpenAccess

On the Five Aggregates (1) - A Translation of Saṃyukta-āgama Discourses 1 to 32

漢譯《雜阿含經》1至32經之英文譯註

摘要


This article translates the first fascicle of the Saṃyukta-āgama, which contains discourses 1 to 32.

並列摘要


本文為漢譯《雜阿含經》第一卷經號1至32之英文譯註。

並列關鍵字

雜阿含經 五蘊

參考文獻


Dhammadinnā(2012).A Translation of the Quotations in Śamathadeva's Abhidharmakośopāyikā Parallel to the Chinese Saṃyukta-āgama Discourses 8, 9, 11, 12, 17 and 28.Dharma Drum Journal of Buddhist Studies.10,63-96.
de La Vallée Poussin, L. 1907: “Mss. Cecil Bendall”, Journal of the Royal Asiatic Society, 375–379.
de La Vallée Poussin, L. 1913: “Documents Sanscrits de la second Collection M. A. Stein”, Journal of the Royal Asiatic Society, 569–580.
Wogihara, Unrai 1932: Sphuṭārthā Abhidharmakośavyākhyā, The Work of Yaśomitra, Tokyo: Sankibo, vol. 1.
Woodward, F.L. 1930: The Book of the Kindred Sayings (Saṃyutta-Nikāya) or Grouped Suttas, Part V (Mahā-vagga), London: Pali Text Society.

延伸閱讀