透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.60
  • 期刊

「他們且作什麼決定?我尚未知悉!」-馬丁.路德作品〈來自寒鴉與烏鴉的帝國會議〉之歷史背景探討-

"What they but decide, I do not know as yet." - An Attempt at the Background of M. Luther's From the Reichstag of the Jackdaws and Crows 1530

摘要


1530年4月28日,適逢奧古斯堡帝國會議(Augsburger Reichstag)召開前夕,馬丁.路德(M. Luther 1483-1546)寫了一封標題為〈來自寒鴉與烏鴉的帝國會議〉(Vom Reichstag der Dohlen und Krähen)的書信,收信人為他威登堡家中的常客,也是他的桌邊談話夥伴們(Tischgesellen),包括寄宿在他家中的大學生。本文透過路德此封書信,運用文本分析途徑和文獻分析方式,探討當年的奧格斯堡帝國會議,也就是此封書信的歷史背景,並且解讀路德書信中所傳達的訊息:會議上有哪些人是路德筆下所指涉的人物?他們會有哪些可能的舉動與作為?會議將如何進行?他們將會作出什麼讓路德寢食難安的決定嗎?又1530年的奧格斯堡信條表達了什麼?其意義和對後世的影響如何?

並列摘要


Before the Reichstag held in June 1530 in Augsburg, Martin Luther (1483-1546) wrote on 28 April a letter: From the Reichstag of Jackdaws and Crows to his Wittenberg table companions, among whom were students residing in his home. Inspired by this letter, this work seeks to gain an understanding of its background by means of textual analysis and documentary analysis and thus to get the messages conveyed by the letter: the possible persons who met there, the possible steps those persons would take, the possible things that would happen during the Reichstag, and the possible decision those persons would make and that would trouble Luther. What did the Augsburg Confession say? What did it mean and what does it mean today then?

參考文獻


何禮魁(H. H. Holmquist)。《馬丁路德傳The Life of Martin Luther》。陳建勛/戴懷仁譯。香港:道聲出版社,1983。
威爾‧杜蘭(Will Durant)。《世界文明史第六卷:宗教改革》。幼獅文化公司編譯。台北:幼獅文化公司,1995。
馬丁‧路德著作翻譯小組。《馬丁‧路德文選》。北京:中國社會科學出版社,2003。
羅倫‧培登(Roland Bainton)。《這是我的立場- 改教先導馬丁路德傳記(HERE ISTAND - Martin Luther)》。古樂人/陸中石譯。香港:道聲出版社,2015。
彭雅卿。〈「狼與羊」寓言故事的體認:強者與弱者道德真實性分析〉。《高雄國立高雄第一科技大學應用外語學報》22(2014):1-26

延伸閱讀