The paper examines the allegorical nature (in the Benjaminian sense) of ”post-misty poetry” in the late 1980s which also demonstrates prophetic articulation of the historical catastrophe in the end of the decade. I endeavor to trace the poetic tradition of national allegory in China and, through de Man's theory, map out the development from symbolism to allegory in post-Mao poetic writing. I argue that allegorical fragmentation can be analyzed in light of the Freudian concept of dream-work, by which historical sensibility is produced under censorship. Then, in the final section of the paper, I attempt to demonstrate how (ironically composed) hypotactic syntax works to enforce, rather than diminish, the rhetorical displacement of post-misty poetry as a challenge to what I call ”grand lyrics.”