透過您的圖書館登入
IP:52.14.115.102
  • 期刊
  • OpenAccess

洪棄生八股文詮題立意試析

A Study of Hong Xy's Bagu essay in the way of conceiving gist

摘要


洪繻(1866-1928)《寄鶴齋制義文集》是清代臺灣文人少數保留至今的八股文集。洪繻對八股文用力甚深,對其寫作表現也頗有自信。然而,近年來對洪繻作品的研究,多集中於詩、散文、賦,一直忽略其八股文。由於科舉文學是臺灣古典文學的重要成分,在清代科舉文學中最具代表性的八股文,自是值得珍視的文獻。本文從「熟諳經註,切題闡述」、「循題探賾,別有心得」、「恢廓題旨,融鑄經史」、「關懷時政,借題託諷」四個方面,說明洪繻八股文的詮題立意。透過洪繻與前賢「同題」之作的比較,也呈現了洪繻好學深思的功夫。

關鍵字

洪繻 八股文 臺灣古典文學 清代

並列摘要


The Collections of Bagu essay of Taiwan during Qing Dynasty were very few, Hong Xy's "The Collections of Ji He Zhai Bagu essay" was one of them. Hong Xy devoted his mind to learn Bagu essay and satisfied his performance, but the contemporary scholars did not pay attention to these articles. Bagu essay is an important component of Taiwan classical literature, it is necessary to research these precious curtural assets. There are about four writing methods in Hong Xy's Bagu essay: "According to the classic to elaborate", "According to personal experience to elaborate", "According to the history to elaborate", "According to current affairs to elaborate". Compared with the previous writers, Hong Xy's Bagu essay had many innovations.

參考文獻


先秦左丘明、郁賢皓注譯、周福昌注譯、姚曼波注譯(2002)。新譯左傳讀本。臺北:三民書局。
漢司馬遷、韓兆琦注譯(2008)。新譯史記。臺北:三民書局。
清方苞編、王同舟校注、李瀾校注(2015)。欽定四書文校注。武漢:武漢大學出版社。
清吳敬梓(1987)。儒林外史。臺北:桂冠圖書公司。
胥端甫編輯(1970)。洪棄生先生遺書。臺北:成文出版社。

延伸閱讀