自古以來,繁衍後代一直是人們關注的焦點,從婚姻的儀式中處處可見祈子的象徵,民間除了求助於宗教拜神、拜佛或拜生育神外,尚有各式各樣求子的習俗與巫術,無非是為圓求子的願望。生兒育女乃家庭、宗族乃至民族繁衍的大事,從古至今,民間流傳著各種祈子習俗,而求子的主題,無論是蒙昧的古代抑或科技發達的現代,依然是人們關注的焦點。在大江南北各地的節日民俗活動中,求子風俗雖各異其趣,如元宵節餽贈瓜類、棗及石榴等、走橋、摸燈、打生、采青;中秋節摸秋、偷俗;三月三上巳節祓禊活動;七夕乞巧等等節日的多樣民俗活動,多以婦女為主,提供婚後未生育婦女一個抒發解放及尋求協助的管道,對於生育困境中的人們,提供一個避難所,使之在精神上得到些許寬慰與力量。
Since ancient times, procreation has been people's concern. We can see many symbols of child-praying in marital rituals. Besides religious recourse, there are various customs and magic of child-praying. This is to fulfill people's wishes of child-praying. Having child is a big event of family, clan, and race. From ancient times, there are many child-praying customs. Child-praying customs are different from place to place, such as the Lantern Festival giving melons, dates, and pomegranates; walking across the bridge, touching the lantern, and whipping the woman for child-praying; stealing vegetables and other stealing customs in the Moon Festival; the courtship in the Spring Purification Festival on the third day of the third lunar calendar month; the custom of praying in the Chinese Valentine's Day, etc. These heterogeneous folk activities, mainly for women, give women who do not give birth in their marriage a way to relieve. For people in the procreation plight, these activities give them a shelter, and make them have spiritual comfort and powers.