透過您的圖書館登入
IP:3.145.26.35
  • 期刊

方東美哲學中「萬物有生論」的三種表達之原因分析

An Analysis of Fang Dongmei's Three English Expressions of Wanwuyoushenglun in His Philosophy

摘要


方東美在具體文本中使用了三個不同的英文詞(組)來表達「萬物有生論」:「hylozoism」、「organicism」、 「enlivened Nature」。三個詞之間有聯繫又有區別。「organicism」、「enlivened Nature」都有「hylozoism」即萬物有生命的意思。但是,「hylozoism」屬於自然哲學領域的術語,方東美用它表達古希臘和中國秦漢之前「五行」自然哲學中的「萬物有生論」;作為本義為「機體主義」的「organicism」,方東美用它表達中國哲學天人一體關係下的「萬物有生」觀念;而「enlivened Nature」則重在表達「大易」哲學所呈現的自然能生、創生的道德意涵。

參考文獻


方東美(2013)。生生之德。北京:中華書局。
Fang, Thomé H.(1980).The Chinese View of Life.Taiwan:Linking Publishing Co. Ltd..
Fang, Thomé H.(1981).Chinese Philosophy: Its Spirit and Its Development.Taiwan:Linking Publishing Co. Ltd..
馮滬祥(2007)。方東美先生的哲學典型。臺灣:學生書局。
徐惟誠編(2002)。不列顛百科全書(國際中文版)。北京:中國大百科全書出版社。

延伸閱讀