透過您的圖書館登入
IP:3.142.83.171
  • 期刊

日本〈武士道〉之初探-以對大眾之教化探討其德目之多樣性

A Preliminary Study on BUSHIDO: Exploring the Diversity of the Morals in the Enlightenment of the Mass

摘要


〈武士道〉原是維持日本武士封建制度之必須,亦是武士作為個人戰鬥者必備之道理。〈武士道〉一詞泛指武士之道德,惟〈武士道〉並無成文之道義敘述。從「葉隱」的狹義武士道、山鹿素行之流派的士道論到新渡戶稻造的《武士道》;從「軍記物語」至「能」.「舞曲」等各種藝能、「物語草子」和近世、近代的各種小說.淨瑠璃.歌舞伎.演劇等,〈武士道〉隨著時間之流逝所呈現之多義性面向,是一個值得觀察的課題。本論文希冀能在武士階級消失後,以對一般大眾之教化的觀點,從『太陽Corpus』語料庫及日文辭典等相關文獻,探討一下其德目多樣性乃至於恣意性與正向意義之景象。

關鍵字

武士 武士道 德目 太陽Corpus 新渡戶稻造

並列摘要


Bushido was an essential element in maintaining the feudal system of Japan. Bushido means literally Samurai-Ways: the ways which fighting nobles should observe in their daily life as well as in their vocation. According to the information, "Bushido" first appeared in the 16th century book. However, Bushido has no fixed meaning. Bushido has a variety of meanings over time. This paper hopes to explore the diversity of the morals in the enlightenment of the mass after the samurai class disappears.

並列關鍵字

Samurai Bushido Morals Taiyo Corpus NITOBE Inazo

參考文獻


王煒。《日本武士名譽觀》。北京:社會科學文獻出版社。2008。
孔祥旭。《櫻花與武士》。北京:同心出版社。2007。
李冬君(譯)(原作者:山本常朝)。《葉隱聞書》。廣西:廣西師範大學出版社。2007。
李岳勳(譯)(原作者:麗月塔)。《紳士與武士道》。臺北:桂冠圖書。1976。
吳容宸(譯)(原作者:新渡戶稻造)。《武士道——影響日本最深的力量》。臺北:先覺出版社。2008。

延伸閱讀