呂斯布魯克的思想奠基於基督教傳統中關係的、默觀的神學。這個傳統的學術網領試圖儘量將真理評估為位格,而且這個真理的知識不是獲取的,而是給予的,因此它預設了一種交互的愛的關係。對呂斯布魯克而言,上帝和人之間愛的密契乃是複雜的實在,因為它既有中介,又同時不具中介。沒有中介的愛的密契產生於創造者和他的受造之間直接而連續的接觸。因此,人可以經驗到,他的存在並不是(如唯名論者可能辯稱的)一個封閉的個體性,而是對他者的基本開放性。上帝和交互的愛的捨己,就其最成熟的形式而言,也是一種複雜的實在:兩造並沒有消融,然而真實的密契卻產生了。呂斯布魯克是這樣一個思想家,他認為終極的合一、實在的基本原則並不是靜態的、不可分的個體性,而是動態的、活潑的愛的合一。然而,在十四世紀,西歐知識分子的文化已經有所改變,而呂斯布魯克的著作面臨到誤解和反對的命運。
Ruusbroec's thought relies on the old Christian tradition of a relational, contemplative theology. The intellectual program of this tradition tries to value as much as possible that the Truth is a Person, and that the knowledge of this Truth is not acquired but given and therefore presupposes a mutual love relationship. For Ruusbroec, the love union between God and the human person is a complex reality, as it is simultaneously with and without intermediary. The love union without intermediary takes place in the immediate and continuous contact between the Creator and his creature. Therefore, the human person might experience that his being is not a closed individuality (as nominalist thinkers might argue), but that it is a fundamental openness to the Other. The mutual loving self-gift of God and the human person, in its most mature form, is also a complex reality: the two partners do not merge, yet a teal union takes place. Ruusbroec is a thinker for whom the ultimate unity, the founding principle of reality, is not that of the static, indivisible individuality but the dynamic, living unity of love. However, in the fourteenth century, the intellectual culture in Western Europe had already changed, and Ruusbroec's works faced misunderstanding and opposition.