透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.225
  • 期刊

試論正體字與大陸繁體規範字之間的差異

On the Differences Between Traditional Chinese Characters and Standard Chinese Traditional Characters in Mainland China

摘要


大陸的簡化字不是僅僅簡化外型,有的還會用既有的筆畫較少的同音字代替掉筆畫較多的字。或是將有不同寫法的傳統正體字保留一個,把其餘的當做異體字廢除。也就是說,有些字還是留用正體字,沒有新創簡體字。而被留用的替代字,其意義或發音就可能會增加。另外還有字形規定的問題,兩岸的標準字規範不同,電腦字庫也就不同,因此同樣的一個字,臺灣與大陸的字形有時會不相符。本文將針對以上三點個別討論,並製作對照表格,置於附錄以供參考。

關鍵字

簡化字 正體字 同音字 異體字

並列摘要


The simplified Chinese characters are not just to simplify the appearance, sometimes the existing homonyms with fewer strokes are used to replace those with more strokes. Or keep one traditional character, and abolish the rest which with different writing style. In other words, some characters are still in traditional, but their meaning or pronunciation has increased. There are also problems with the printing font standard, because the standard character specifications, the encoding methods of computer characters, and the built-in fonts in computer of the two sides of the strait are all different. Even in traditional characters, some strokes or radicals from mainland China cannot be displayed correctly. This article will discuss the above issues individually, and made charts to benifit for future use.

參考文獻


中國社會科學院語言研究所辭典編輯室編(2005),《現代漢語詞典》(第 5 版),北京:商務印書館。
蔡信發(2016),〈中共規範字姓氏人名用字之闕失待補〉,第二十七屆中國文字學國際學術研討會。
亓婷婷(2009),〈從中共文字改革歷史看簡化字〉,《師大學報》,54:2 期,頁 107-133。
李義琳,林仲湘(1997),〈《現代漢語辭典》修訂本的字形處理〉,《語文建設》,第 5 期,頁 13-15。
李紅霞(2007),〈《第一批異體字整理表》再論〉,邯鄲學院學報,第 17 卷第 1 期,頁 61-63。

延伸閱讀