馬祖自1956年7月歷經長達36年的戰地政務時期,軍中作家舒暢交出《那年在特約茶室》(1991),是唯一一本以南竿梅石特約茶室為原型的長篇小說,除了預言特約茶室的落幕,並跳脫宏大史觀,以文學之名賦予小人物敘事權力,無疑做了極具個人風格的書寫示範。1992年戰地政務解除,特約茶室作為例外狀態下的產物、全控機構下監控軍人情慾的場所,亦在真實世界裡熄燈。筆者借亞歷塞維奇重探女性於戰場的「心靈足跡」之觀點,分析《那年在特約茶室》如何校準戰地繩墨,將心靈足跡一步步走成「心靈地貌」,藉以比賦馬祖的「軍事地景」,並通過文學文本、地理文本、口述歷史的相互對應與論證,期為戰地政務時期馬祖的特約茶室勾勒一個多重現實的全景視角。
Since July 1956, Matsu experienced a 36-year period of military administration. During this era, military writer Shu Chang authored The Year at the Special Teahouse (1991), the only novel inspired by the Mei Shi Special Teahouse in Nankan. This novel not only predicts the demise of the special teahouses but also diverges from grand historical narratives, empowering ordinary individuals with narrative authority through literature. Shu Chang's work stands as a distinct example of personal style in literary expression. In 1992, with the end of the military administration, the special teahouses-products of an exceptional state designed to monitor soldiers' desires under a regime of total control-were also closed in reality. Drawing on Svetlana Alexievich's perspective of retracing women's "emotional footprints" on the battlefield, this research analyzes how The Year at the Special Teahouse precisely calibrates the war zone narrative. This novel meticulously transforms emotional footprints into a "mental landscape", juxtaposed with Matsu's "military landscape". By integrating the literary texts, geographical documentation, and oral histories, this study aims to provide a comprehensive, multi-faceted perspective of the special teahouses in Matsu during the period of military administration.