透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.60
  • 期刊

Chinese Dreams: (Self-)Orientalism and Post-Orientalism in the Reception and Translation of Liu Cixin's Three-Body Trilogy

摘要


After receiving the Hugo Award in 2015 for the English translation of The Three-Body Problem, Liu Cixin's Three-Body trilogy and its translations into a large number of languages have been a massive success, prompting many reactions and much praise. In this article, I attempt to discuss first the global processes of translation and reception of Liu's novels beyond China. I particularly focus on the Orientalist imaginary conveyed by the publication of the trilogy, at a time when Chinese science fiction has become a tool for the Chinese soft power strategy based on the culturalist and nationalist discourse of the "Chinese Dream." I also examine the reception in China of the success of Liu Cixin's translations, and the way in which Chinese media and officials are also engaging in a process of self-Orientalization. In a the second phase, I try to question the task and the strategy of the translators when confronting these Orientalist projections: how does a translator makes himself or herself an accomplice of these fantasies, and how can she/he engage in a post-Orientalist or anti-Orientalist approach? This reflection is illustrated by concrete examples from my own translation of Liu Cixin's trilogy into French.

參考文獻


Bachmann-Medick, Doris (1996). “Cultural Misunderstanding in Translation: Multicultural Coexistence and Multicultural Conceptions of World Literature.” EESE 7: 7-96. http://webdoc.sub.gwdg.de/edoc/ia/eese/artic96/bachmann/7_96.html. Accessed 27 February 2019.
Chen, Xiaoming 陳曉明 (2007). “Hou dongfang guandian: Chuantou hou zhiminhua de lishi biaoxiang” 後東方觀點:穿透後殖民化的歷史表象 [A post-oriental perspective: Beyond postcolonial historical representations]. In Houzhimin lilun yu wenhua rentong 後殖民理論與文化認同 [Postcolonial criticism and cultural identities], ed. by Chang Ching-yüan 張京媛, 233-246. Taipei: Maitian.
Dai, Yi 戴一 (2015). “Gei suiyue yi wenming, gei shijie yi Santi” 給歲月以文明,給世界以三體 [Make time for civilization: Give Three-Body to the world]. Shiwu yan 十五言 [15 yan]. https://www.15yan.com/story/f4vmd7uPzAJ/. Accessed 15 November 2018.
Gaffric, Gwennaël (2017). “La trilogie des Trois corps de Liu Cixin et le statut de la science-fiction en Chine contemporaine” [Liu Cixin’s Three-Body Trilogy and the status of science fiction in Contemporary China]. ReS Futurae vol. 9. http://journals.openedition.org/resf/940. Accessed 27 February 2019.
Glissant, Édouard (1990). Poétique de la Relation [Poetics of relation]. Paris: Gallimard.

延伸閱讀