透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.60
  • 期刊

張愛玲《色.戒》電影改編在香港的接受情況

The Reception in Hong Kong of the Film Adaptation of Eileen Chang's "Lust, Caution"

摘要


張愛玲的名字,於今已成為一個都市現代性的象徵符號。對張愛玲作品和相關改編的閱讀和詮釋,到底如何保留著我們的文化記憶,並延伸我們的都市想像?本文以李安的《色.戒》為切入點,嘗試探討張愛玲電影改編在香港的接受情況。處理的議題包括:一.電影《色.戒》如何為香港的電影評論和文化評論所接受。二.這個接受情況折射怎樣的香港城市特質。論文的研究範圍為在港發表的《色.戒》電影評論和文化評論,包括專著和報刊文章。本文從性與誘惑、歷史和政治兩條線索討論李安的電影改編在香港的接受情況,認為香港有關《色.戒》的討論,展現了紛雜並陳的文化景觀。香港的《色.戒》評論一方面想像著、以至創造著一個前衛、開放的都市香港,另一方面又逼切的打撈著種種文化記憶。評論者前瞻後顧的身影,構成了我城耐讀的人文風景。

並列摘要


Eileen Chang has always been presented as a symbol of urban modernity. How do the reading and interpretation of Chang's works and their adaptations retain our cultural memory and extend our urban imagination? This paper aims to investigate the reception of the film adaptations of Chang's works in Hong Kong through the study of Lee Ang's "Lust, Caution." Key issues addressed include: how is Lee's adaptation received by film reviewers and cultural/literary critics in Hong Kong, and what light do the above findings shed on the cultural characteristics of Hong Kong. The scope of investigation includes film/cultural reviews of the film "Lust, Caution" published in newspapers and journals in Hong Kong. This paper investigates the reception of Lee's "Lust, Caution" in two parts: 1. sex and seduction; 2. history and politics. The paper holds that the discussions of Lee's adaptation present a mixed cultural landscape. The reviews of the film "Lust, Caution" imagines, and even creates an avant-garde urban Hong Kong on the one hand, while eagerly salvages our cultural memories on the other.

延伸閱讀