Translation is not only an activity of language exchange, but also a channel of cultural collision. It reflects culture but is influenced by cultural background. Therefore, during the analysis of translations, it's of great significance to figure out the reason for the difference. A Tale of Two Cities is listed one of Charles Dickens' masterpieces, which exerted great influence. Lots of translators chose to translate it for various reasons. This paper firstly introduces the main plots, then displays the difference of the two translated versions, through which it can be found that this is the result of different social backgrounds.