透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.60
  • 期刊

Domestication and Foreignization of English-Chinese Translation in the Context of Cross-cultural Communication

摘要


In recent years, cross-cultural translation has gradually become a new topic in the field of translation. Translation is no longer a transformation of language symbols, but a way to transform culture. This paper mainly discusses the domestication and foreignization of English-Chinese translation in the context of cross-cultural communication.

參考文獻


Zheng Hebin and Zhang Qiongyu. Translating Strategies from the Aspect of Cross- culture- Based on the English Tea Art course [J]. Journal of Hubei Correspondence University, 2015(1):1 16-1 17.
Lu Shuling. Domestication and Foreignization in the Perspective of Cross-culture Communication [J].Overseas English, 2017(5): 58-64.
Li Yunxing. An Introduction to Textual Translation [M]. Beijing: China Translation & Publishing Corporation, 2016(5): 169-174.
Zhao Xiaohui. The Foreignization and Domestication of English Translation from the Perspective of Cross-cultural Communication -- A Case study of the Translation of Li Yu's Selected Poems by Xu Yuanzhong [J]. Chi Zi, 2015(12): 65-65.
Wang Hong. Application of Domestication and Foreignization Strategy in TCM Translation under the Background of Intercultural Communication [J]. Overseas English, 2015(24): 146-147.

延伸閱讀