As a local opera, Huanxian Daoqing shadow play is an important national intangible cultural heritage. Huanxian Daoqing shadow play contains performance, action, color and other elements. It is a comprehensive art with typical multimodal characteristics. However, up to now, no multimodal perspective has been found in the translation studies of Huanxian Daoqing shadow play. Based on Kress and Van Leeuwen's visual grammar, a discourse analysis and translation strategy research on the typical track of Huanxian Daoqing shadow play "stealing celetil grass" from the perspective of representational meaning, interactive meaning and compositional meaning are made in this paper, which provides a new idea for the text interpretation of local opera and would be a basis for later translation practice.