透過您的圖書館登入
IP:3.133.141.175

摘要


The translation of the history of the Communist Party of China is an important way to tell Chinese story and spread the voice of China. The translation of the Party history biographies is also a key means to show China's outstanding revolutionary heroes and establish a good international image to the world. The translator selects Biography of Ma Jun as the translation material, and discuss translation methods according to the principle of "content first, form second" of Functional Equivalence Theory to carry out the English translation practice study of the biography text.

參考文獻


Eugene Nida. Language and Culture: in Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
Eugene Nida. From One Language to Another[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1986.
Jin Di and Eugene A Nida. On Translation[M]. Beijing: China Translation& Publishing Corporation, 1984.
Shi Yushan. On the authenticity of character biographies[J]. Theory and Criticism of Literature and Art, 1995(2): 64-67.
Tan Zaixi.New Compilation of Nida's Theory on Translation[M]. Beijing: China Translation & Publishing Corporation, 1999.

延伸閱讀