透過您的圖書館登入
IP:13.59.198.133
  • 期刊
  • OpenAccess

海口方言的句末助詞“嘍”與“咯”

The Sentence-final Particles [lo^(33)] (嘍) and [lo^(55)] (咯) in Haikou Dialect

摘要


與普通話“了_2"相關的句末助詞,在海口方言主要有兩種變體形式“嘍[lo^(33)]"與“咯[lo^(55)]"。“嘍”在“行、知、言”三域都可出現,“咯”是言域成分。本文考察“嘍”“咯”在知、言域句的分佈差異及共現限制後發現,“嘍”“咯”體現了不同的交際導向,具有不同的功能:“嘍”為說話人導向,用以向聽者傳達言者的主觀認識或言語意圖;“咯”為聽話人導向,標示言者對聽者的關注、要求。

關鍵字

海口方言 了_2 三域 交際互動

並列摘要


There are two main variants of the sentence-final particles related to Mandarin le2 in Haikou dialect: [lo^(33)] (嘍) and [lo^(55)] (咯). The word [lo^(33)] (嘍) can be found in all three conceptual domains of content, epistemic, and speech act. [lo^(55)] (咯) is a component of the speech domain. We find that [lo^(33)] (嘍) and [lo^(55)] (咯) have different distributions and co-occurrence restrictions in the epistemic and speech domains. The [lo^(33)] (嘍) is a speaker-oriented component, used to convey the subjective perception or verbal intention of the speaker to the listener. [Lo^(55)] (咯) is a listener-oriented component, marking the speaker's attention and request to the listener.

參考文獻


Chang, Li-Hsiang. 2009. Stance uses of the Mandarin le construction in conversational discourse. Journal of Pragmatics 11. 2240–2256.
Chen, Hongmai ( 陳鴻邁 ). 1996. Haikou Fangyan Cidian 海口方言詞典 Nanjing: Jiangsu Jiaoyu Chubanshe 南京:江蘇教育出版社 .
Chen, Qianrui ( 陳前瑞 ). 2008. Hanyu Timao Yanjiu de Leixingxue Shiye 漢語體貌研究的類型學視野 Beijing: Shangwu Yinshuguan 北京:商務印書館 .
Chu, Chauncey. 2009. Relevance and the discourse functions of Mandarin utterance-final modality particles. Language and Linguistics Compass 3(1). 282–299.
Deng, Siying ( 鄧思穎 ). 2013. Zai tan le2 de xing zhi yan sanyu: Yi Yueyu wei li 再談“了 2”的行、知、言三域——以粵語為例 Zhongguo Yuwen 中國語文 3. 195–200.

延伸閱讀