Este artículo trata sobre la enseñanza del clítico "se" en el contexto sinohablante de ELE/L2 desde la configuración diatética del denominado "ámbito medio". La comprensión de este fenómeno gramatical podría ayudar a resolver el problema que supone la fosilización de este tipo de errores en el alumnado chino. En el artículo se analizan el "Plan Curricular del Instituto Cervantes" (PCIC) y el manual "Español moderno" para comprobar la exposición de este contenido y sus posibles deficiencias; se realizará también un análisis de errores basado en el "Corpus de Aprendices de Español" (CAES) que nos permitirá obtener algunas conclusiones tanto teóricas como prácticas.
This article deals with the teaching of the clitic "se" to native Chinese speakers in the context of teaching Spanish as a foreign language from the diathesis configuration of the so-called "medium scope". This grammatical phenomenon is related to problems of fossilization, i.e. cases where similar grammatical errors are observed in native Chinese speakers. We will consider the "Plan Curricular del Instituto Cervantes" (PCIC) and the "Español moderno" manual in order to better understand of this phenomenon and possible deficiencies; we will discuss an error analysis in the aforementioned guides based on "Corpus de Aprendices de Español" (CAES), which allows to draw several theoretical and practical conclusions.
In order to continuously optimize website functionality and user experience, this website uses cookies analysis technology for website operation, analysis, and personalized services.
If you continue to browse this website, it means you agree to the use of cookies on this website.