透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.59
  • 期刊
  • OpenAccess

李清照〈醉花陰〉評析

Commentary on Qingzhao Li 's "Tipsy in the Flower's Shade"

摘要


李清照〈醉花陰〉「莫道不銷魂,簾捲西風,人比黃花瘦。」為什麼?李清照想說:千萬別說相思不會讓人傷神啊!當西風吹過,珠簾捲起,你將會發現,簾內的人兒比那簾外的菊花,更加憔悴消瘦。為什麼?本文從科際整合的觀點研究,包含詩詞文學、美學、文化學、醫學、人文素養、社會關懷的整合,轉換詩的抒情為詩的言志,發揮積極責任感,認為是勿忘在莒,努力不懈,全力以赴。

並列摘要


Li Qingzhao's "Tipsy in the Flower's Shade" "Say not my soul, Is not consumed; Should western wind uproll the curtain of my bower, 'Twould show a thinner face than yellow flower." Why? This article studies from the perspective of interdisciplinary integration, including the integration of poetry, literature, aesthetics, culture, medicine, humanistic literacy, and social care. It transforms the lyricism of poetry into the ambition of poetry, exerts a positive sense of responsibility, and believes that don't forget to be in Ju and to work hard. Be unremitting and go all out.

延伸閱讀


國際替代計量