フィラーは人間心内の認知行動を表出する。フィラー一つの誤用で聞き手に誤解を招き、不快感を与えることは容易である。この論文では、台湾人日本語学習者の発話データを中心に、フィラーの不自然な運用とその問題について考察するものである。この論文では、台湾人日本語学習者のフィラーの不自然な運用を以下の8つの項目に分けて分析した。(1)フィラーの不使用:(1-1)話し手の質問に対する沈黙、(1-2)自分の発話間の沈黙、(2)母語のフィラーの使用、(3)フィラーの不適切な語形.発音:(3-1)不完全な日本語のフィラーの語形・発音、(3-2)日本語のフィラーにはない語形.発音、(4)フィラーの不適切な選択:(4-1)対象という点での不適切な選択、(4-2)相手という点での不適切な選択、(5)フィラーの過剰使用。この論文では、不自然な発話を例示しながら問題点を具体的に示し、聞き手にどのような悪影響を与えるかを言及した。
日語填補詞能表現心理認知行動,日語填補詞運用不當會帶給聽者誤解或不舒服的感受。本篇論文使用I-JAS語料庫探討台灣日語學習者之不自然的日語填補詞運用以及其問題點。 本研究將台灣日語學習者不自然的填補詞運用分成以下八種來分析。(1)不使用填補詞:(1-1)對於發話者的沈默、(1-2)自己發話間的沈默、(2)使用母語的填補詞、(3)不適當的語形及発音:(3-1)不完整的日語填補詞之語形及発音、(3-2)不存在於日語填補詞之語形及発音、(4)不適當的日語填補詞之選擇:(4-1)以語意為觀點之不適當的選擇、(4-2)以對象為觀點之不適當的選擇、(5)過度使用填補詞。本論文會例舉學習者不自然的填補詞運用,具體提出其問題點,並探討會帶給聽者什麼樣的影響。