透過您的圖書館登入
IP:18.117.79.92
  • 期刊

公版作品翻译出版中的版权风险与规制

The Copyright Risks and Regulations of Works in Public Domain: Translation and Publication

摘要


经济全球化背景下,中国外语图书出版数量呈递增趋势,其中包括一些已进入公共领域的外文图书。近些年,随着中国加入世界知识产权组织等国际组织和国际公约,翻译出版作品的版权问题取得了实质性进展。但从大量的案例看,中国在作品翻译出版过程中仍然存在相关法律规定不完善、公众版权意识淡薄等问题。特别是对于一些已进入公共领域的作品,因缺少原作者或其继承人的把关,更容易出现底本选择标准不一、翻译者专业水平差距较大,抄袭、洗稿现象屡见不鲜,出版者忽视相关制度等问题,造成经典作品品牌影响力下降、公众择书成本升高、图书出版市场混乱、中国著作权保护工作受到国际舆论诟病等问题。因此,文章提出建立权威的翻译出版评价体系,对翻译者的语言风格、创新性表达给予产权保护,重视公版作品的副文本版权保护,建立完善的信息查询系统等建议。

關鍵字

公版作品 著作权 翻译权 风险 保护建议

並列摘要


Against the background of economic globalization, the number of books published in foreign languages in China is on the rise. Some of them have entered the public domain. In recent years, with China's accession to the international organizations and international conventions, such as the World Intellectual Property Organization, the copyright issue of translated and published works has made substantial progress. However, from a large number of cases, there are still problems in the process of translation and publication of works in China, such as imperfect relevant laws and regulations, weak public awareness of copyright. Due to the lack of checks by the original authors or their heirs, some works that have entered the public domain are more prone to the problem of inconsistent selection standards. There is a large gap in terms of the professional level of translators. Plagiarism and manuscript washing are not uncommon. Publishers tend to ignore laws and regulations. As a result, the brand influence of classic works has declined. The cost of public selection of books has risen. The book publishing market is in disarray. China's copyright protection work is criticized by international public opinion and other issues. To solve above problems, this paper proposes to establish an authoritative translation and publication evaluation system. It also advises to protect the property rights of the translator's language style and creative expression. Editors should protect para-texts of works in public domain. We should give full play to the role of international translation organization and establish a complete copyright information query system.

延伸閱讀