透過您的圖書館登入
IP:52.15.174.159
  • 學位論文

《若娘》、《鄭伯克段于鄢》及其創作說明

Plays: Ruo Niang & The Earl of Ch‘ing Overcame Twan in Yen

指導教授 : 王安祈
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


本論文分為兩大部分:劇本與創作說明。 劇本包含兩齣新編京劇,分別為《若娘》和《鄭伯克段于鄢》。《若娘》以《楚辭》〈九歌.山鬼〉中山鬼形象與民間孟婆湯傳說為發想起點,構想了孟婆身邊「炊湯女」這一人物的前世今生。《鄭伯克段于鄢》取材自《春秋左傳》中「鄭伯克段于鄢」本事,著力重探鄭莊公一系列舉措背後的內心意圖,尤其是與其母武姜、其弟段複雜難解的情感關係,試圖為這齣倫理悲劇傳達出更多其時其地其人的幽迴心聲。 創作說明將分別陳述兩部作品的創作緣起、角色設計、情節安排、編劇理念及主旨意圖等。

並列摘要


This thesis consists of two parts: plays and their creation report. The first part contains two Peking Opera plays: Ruo Niang and The Earl of Ch‘ing Overcame Twan in Yen. Ruo Niang starts from the image of Shangui in The Songs of Chu and the concept of Granny Meng’s soup in folktales to create a story of the woman who helps Granny Meng in making soup in the netherworld. The Earl of Ch‘ing Overcame Twan in Yen is an adaptation story based on the history recorded in Tso Chuen. Focusing on the complicated emotional relationship between Woo Këang the mother and her two sons, this play explores the deep inner thoughts of duke Chwang of Ch‘ing, called Woo-shang. The creation report includes the creative originality, concepts and motivation of the work, and analysis of the plot and characters.

參考文獻


湯炳正、李大明、李誠、熊良智注:《楚辭今注》,上海:上海古籍,2012。
(清)孔尚任著,王季思、蘇寰中、楊德平注:《桃花扇》,北京:人民文學,1959。
楊伯峻:《春秋左傳注(修訂本)冊一》第3版,北京:中華書局,2009。
劉尚慈譯註:《春秋公羊傳譯註(上)》,北京:中華書局,2010。
承載:《春秋穀梁傳譯註》,上海:上海古籍,1999。

延伸閱讀