透過您的圖書館登入
IP:18.226.4.129
  • 學位論文

中日洪水神話比較研究──以兄妹通婚為例

A Comparative Study of Chinese and Japanese Flood Myths― Take the example of brother-sister marriage

指導教授 : 傅錫壬

摘要


本論文旨在比較中國及日本洪水神話的異同,藉以探討兩國文化思想的傳承與演變。首先以中國神話中的共工顓頊洪水神話、伏羲女媧神話以及少數民族的洪水神話為主軸;繼而以日本神話兩大古書《古事記》、《日本書記》裡的洪水神話為素材為比較,綜論中國神話與日本神話的異同。在日本創世代中,日本諸神衹名中經常出現「命」字之稱謂,是為探討日本文化的重要關鍵。而中日兩國的洪水神話中兄妹婚,可能是日本的神話早期受到中國移民遷徙的影響。

並列摘要


This paper aims to compare the similarities and difference between the flood myths in China and Japan, and to explore the inheritance and evolution of cultural idea in the two countries.Firstly, the myth of the Gonggong Zhuanxu flood, the myth of Fuxi Nuwa and the flood myth of ethnic minorities in Chinese mythology are the main axis. Then, the flood myth in the two ancient books of Japan mythology, KOJIKI and NIHONSHOKI, are used as a singular to compare the similarities and difference between Chinese mythology and Japan mythology. In the genesis of Japan, the gods of Japan are only the titles of the word“MIKOTO” that often appear, which is an important key to the discussion of Japanese culture, and the marriage of brother and sister in the flood myth of China and Japan is that the early myth of Japan may have been influenced by the migration of Chinese immigrants.

參考文獻


徵引書目
一、 中文文獻(按出版時間排序)
(一) 專書
1. (戰國)商鞅、高亨注譯:《商君書注譯》(北京:中華書局,1974年)。
2. 古添洪、陳慧樺:《從比較神話到文學》(臺北:東大圖書公司,1977年)。

延伸閱讀