透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.60
  • 學位論文

漢族心理師之跨文化諮商工作經驗─以原住民諮商為例

The Study of Cross-cultural Experiences of Han Counselor in Indigenous People Counseling

指導教授 : 趙祥和

摘要


本研究的目的在於探討漢族心理師跨文化諮商工作中所經驗的困境與回應方式,以了解漢族心理師跨文化諮商工作中困境類型與因應策略,研究者以立意抽樣和滾雪球的方式,招募5位研究參與者,女性4位,男性1位;年齡介於30歲至40歲。本研究透過半結構訪談蒐集資料,所有訪談皆進行錄音與謄寫成逐字稿, 並以Boijie(2013)的螺旋式分析法進行資料分析。本研究經分析後,研究結果發現,跨文化諮商經驗困境類型為兩點,一、漢族心理師的困境類型,包含跨專業人員文化理解落差、親職教養觀念差異以及文化隔閡,二、原住民當事人困境類型,包含關係緊密與隱私保有的衝突和文化受苦。 而在跨文化諮商經驗的因應策略則分為,一、關係互動的策略,包含長期部落關係經營和系統的合作。二、內在調適的策略包含刻板印象的反思和文化同理,尊重與理解不同文化。三、文化差異上的適應策略包含學習相關文化知識和語言能力、透過非語言媒材作為互動橋樑、以及更具指導性與教育性。 最後,研究者依據研究結果進行討論並提出建議,以提供實務及未來相關研究之參考。

關鍵字

漢族心理師 原住民 跨文化

並列摘要


This study aims to explore the challenges and responses experienced by Han counselors in cross-cultural counseling work, in order to understand the types of challenges and coping strategies encountered by Han Counselors in cross-cultural counseling. The study recruited five participants using purposive sampling and snowball sampling methods, including 4 females and 1 male, aged between 30 and 40 years old. This study uses semi-structured in-depth interviews for data collection. All of the interview were recorded and transcript to verbatim as well as analyzed by “spiral of analysis” method which Boeije's (2013) advocated. The findings of this study were as follows: The results of this study include: I. Types of challenges in cross-cultural counseling experiences: A. Challenges faced by Han counselors: (A)Cultural understanding gaps among interdisciplinary professionals. (B)Differences in parenting and child-rearing beliefs. (C)Cultural barriers. B. Challenges faced by Indigenous client: (A)Conflicts between close relationships. and privacy preservation. (B)Cultural suffering. II. Strategies for dealing with challenges in cross-cultural counseling: A. Strategies for relational interaction: (A)Long-term tribal relationship building. (B)Systematic collaboration. B. Strategies for internal adaptation: (A)Reflection on stereotypes. (B)Cultural empathy. (C)Maintaining humility, respect, and understanding of different cultures. C. Strategies for adapting to cultural differences: (A)Learning relevant cultural knowledge and language skills. (B)Using non-verbal media as interactive bridges. (C)Being more directive and educational. Finally, based on the research findings, this study provides discussions and suggestions for relevant practitioners and future researchers as a reference.

並列關鍵字

Han Counselor Indigenous Cross-cultural

參考文獻


一、 中文部分
Welfel, E. R.。諮商與心理治療倫理:準則、研究與新興議題〔王文秀、廖宗慈、陳俊言、蔡欣憓、鍾榕芳、楊雅婷譯〕。臺北:心理出版社。(原著作出版於2015年) Corey, G., Corey, M. S., & Callanan, P(2004)(王志寰、黃蘭雯、梁淑慧、陳莉榛、倪履冰、張丁升、汪敏慧、孫頌賢、謝佩玲譯)(2004)。諮商倫理。臺北:桂冠。(原著出版年:2003) 王珩(2014)。華語教師跨文化能力培訓之省思。華語文教學研究,11(1), 127-149 王甫昌(2003)。當代台灣社會的族群想像。臺北:群學出版有限公司。(原著作出版於2012年)
王翊涵(2020)。諮商心理師多元文化諮商的實踐探究:以新住民女性諮商為例。中華輔導與諮商學報,58,127-159。 王智弘(2020)。含攝文化諮商的進路:從跨文化諮商、多元文化諮商到本土化諮商。本土諮商心理學學刊,11(1),vi-xii。 王嵩山(2001)。台灣原住民的社會與文化。(第一版)臺北:聯經出版事業公司。
方敏全、陳建煇(2017)。社區諮商模式在原住民族族群認同之應用。台灣教育
評論月刊,6(7),192-197。

延伸閱讀