透過您的圖書館登入
IP:52.15.179.198
  • 學位論文

論音樂劇《邦妮與克萊德》中女主角邦妮之詮釋

The Interpretation of Bonnie Parker in the Musical “Bonnie and Clyde”

指導教授 : 梁志民
若您是本文的作者,可授權文章由華藝線上圖書館中協助推廣。

摘要


此詮釋報告為百老匯音樂劇《邦妮與克萊德》之女主角邦妮.帕克的分析與探討。 本詮釋報告分為七個章節。第一章為緒論,講述此劇的研究動機及研究方法;第二章為音樂劇《邦妮與克萊德》的背景探究,首先了解美國一九三○年代的樣貌,從社會風氣到人民的思想,使筆者對於故事的背景時代能有更清楚的認識;第三章為《邦妮與克萊德》真實人物介紹以及改編成電影及音樂劇版本的介紹,再進行這兩種版本之比較;第四章則進入音樂劇《邦妮與克萊德》人物及劇本的分析,筆者會撰寫劇中的角色介紹與劇本大綱,並分析劇本的結構和曲目安排;第五章為《邦妮與克萊德》女主角邦妮的角色分析,包括角色外在形象與動機,進而討論此角色與其他角色的關係,做深入的分析及研究,使角色更鮮明。第六章為劇中邦妮所演唱之曲目詮釋分析,分別為〈Picture Show〉、〈How ‘bout a dance〉、〈You love who you love〉、〈This world will remember us〉、〈Too late to turn back now〉、〈What was good enough for you〉、〈Dyin’ ain’t so bad〉七首歌;第七章為本詮釋報告總結,筆者期許自己能在舞台上將此角色詮釋的淋漓盡致。

並列摘要


This interpretation research is the analysis and discussion about the main actress Bonnie Parker in Broadway musical“Bonnie and Clyde”. The first chapter is the introduction, which tells the researching motivations and methods. The second chapter is the background research of this musical. By understanding the appearance of life in 1930, U.S.A, from social atmosphere to people’s thoughts, it helps the researcher to get a clearer knowing about the story’s background times. The third chapter are the realistic characters’ introduction in “Bonnie and Clyde”and the introduction of the movie and musical adapted versions. The comparison of the two versions will be conducted in this chapter. The fourth chapter is the analysis of the characters and the script in“Bonnie and Clyde”. The researcher will write down each character’s description and the syllabus of the play, analyzing the structure of the script and the arrangement of songs. The fifth chapter is the further analysis of the main actress Bonnie Parker, including the extrinsic images and intrinsic motivations. The researcher will discuss about the relationship between characters and make further analysis and research, which helps the character livelier. The sixth chapter is the interpretation analysis of songs that Bonnie performed, which are , , , , , , . The last chapter is the conclusion of the research. The researcher believes that the character will be interpreted vividly on stage.

參考文獻


【中文書目】
鄭貞銘。《美國大眾傳播》。臺北市:臺灣商務,2014。
莫茜。《大眾文化與網路文化》。新北市 : 崧博出版,2017。
【翻譯書目】
Sinek, Simon。《最後吃,才是真領導》(Leaders eat last)。顏和正譯。

延伸閱讀