透過您的圖書館登入
IP:3.145.36.157
  • 學位論文

幹話幹什麼?以ZMET初探中文語境之幹話定義

Making Sense of the Not-Making-Sense: A ZMET Approach

指導教授 : 鄒蘊欣 許書瑋
本文將於2025/06/01開放下載。若您希望在開放下載時收到通知,可將文章加入收藏

摘要


自2017年以降,「幹話」亦逐漸成為社群媒體和報章雜誌上吸睛的主題。在現今流行文化當中如此熱門的題材,「幹話」一詞的正式定義卻至今不明,也尚未有系統化的整理或與其相關研究。本研究以試圖定義「幹話」一詞為題,透過質性研究方法ZMET隱喻抽取技術進行資料搜集與分析,探討在中文脈絡下的中文使用者對於幹話的認知,並歸納出幹話的四項分類:沒有要幹嘛的廢話、聽到會白眼的好話、沒什麼內容的空話、正大又光明的假話,探討幹話定義以及其脈絡之間關係,期望以此更加了解幹話的意義,以及其未來應用的可能性。

並列摘要


Since 2017, the Chinese utterance“Ganhua(幹話)” has gradually become an eye-catching topic on various media platforms. Such a popular term in nowadays culture, however, has no relevant research on this topic in the Chinese context. The term has neither a formal definition, nor a systematic sorting class. This study aims to define the term “Ganhua(幹話)” by using the qualitative research method ZMET. In Chinese context, this research collects and analyzes data, explore the perception of Chinese users towards “Ganhua(幹話)”, and summarizes the four categories of the term: “it’s not going anywhere”, “it’s not helping anyone”, “it’s not right anyhow”, and “it’s not true anyway”. The study investigates the definition of bullshit and its relationship with the Chinese context. While making sense of the not-making-sense, this study also hopes to gain a better understanding of its meaning and potential applications in the future.

並列關鍵字

Bullshit Utterance Definition Chinese Context ZMET

參考文獻


-Web 台語漢文輔助系統,http://dic.taigubun.org/search.php
王聰凱(2009)。粗話對人際關係的正面意涵-以大學生為例。(碩士論文)。佛光大學,宜蘭縣。
自由時報(2017)。「我爸是講幹話之王」 蔡易餘怨遭媒體扭曲.....。自由時報電子報。取自https://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2076450
何兆熊. (1987). 语用, 意义和语境. 外国语, (5), 10-14.
宋韻珊(2017)。一種特殊的語言文化現象一論《史記》的詈罵語。第十屆漢代文學與思想暨創系六十週年國際學術研討會論文集,375-408。

延伸閱讀