台灣拼音問題至少纏結環繞三大困境:1.注音符號ㄅㄆㄇ與羅馬拼音ABC的歷史糾葛,2.甲式拼音(p,ph)與乙式拼音(b,p)的難題3.中華人民共和國漢語拼音的國際霸劫與右灣主體性的矛盾。本文檢討這三大困境,尤其討論最辣手的甲式與乙式拼音困境:包括「全甲型」、「全乙型」、「甲乙不通型」、「甲乙相通型」。最後再討論「通用」拼音的五種可能意義。
There are three complex controversies of romanization in Taiwan: thehistoric wrinkles between the Phonetic Symbols and romanization, thedilemma between type A pinyin and type B pinyin, the conflict between the worldwide superior complex of the Hanyu Pinyin of the PRC and the sovereignty of Taiwan. This article discusses these three controversies, especially the dilemma between type A pinyin and type B pinyin including ”All type A ”, ”All type B ”, ”type A and type B incompatibility” and ”type A and type B compatibility”, Finally, five kinds of meanings of”Tongyong” are discussed