肝之為病病機,雖龐雜多變,但肝氣鬱結乃為各種病理機轉之根由,清代何夢瑤《醫砭》云:“百病皆生於鬱,人若氣血流通,病安從作,一有拂鬱,當升不升,當降不降,當化不化,或鬱於氣,或鬱於血、斯病作矣。“內經”“木鬱達之”,因此歷代醫家對肝病之證治,皆奉開結暢鬱爲調肝總則。 鑑於國內憂鬱症存在高盛行率、低就診率,且有抗拒治療、即不配合醫囑的問題。其中主要原因是目前的抗憂鬱劑,對六至八成患者有明顯的副作用。逍遙散出自《太平惠民和劑》局方,系仲景《傷寒論》之四逆散演化而來、專為治療婦人因血虛肝鬱而致諸疾所設。根據台灣中央健保局中醫健保處方用藥頻率,歷年來統計排行第一名方劑就是逍遙散,在憂鬱症流行病學的統計上極具意義。
Though the pathogenesis of liver diseases is complicated with many variations, the Liver Qi Stagnation is the cause of various pathogenesis actually. In Qing Dynasity and in the book of ”Yibian”, Mon-Yaw Ho said ”All diseases are caused by the stagnation. If the circulation of Qi and blood is good, people will not be sick. If the stagnation is accumulated in Qi or blood, the disease will be generated”. In Neijing, it was also stated ”the stagnation will cause the disease”. So as for the syndrome and therapy of liver diseases, the removal of the stagnation was the general principle used by many doctors. The melancholia is prevailing domestically. The patients seldom go to see the doctor, and even refuse to be cured and do not cooperate with the doctor. The main reason is the present antidepressant has significant side effects to 6000 to 800o of the patients. The Xiaoyao Powder comes from ”Taiping Huimin Heji Ju Fang”, which is derived from Senei Powder of ”Shanghan Lun; Treatise on Cold Pathogenic Diseases” written by Chung-Ching Chang. It is specially used to treat the diseases of women caused by the blood deficiency and the liver stagnation. According to the statistics of Bureau of National Health Insurance for the Chinese medicine application frequency, the Xiaoyao Powder has occupied the first place for many years, which has a statistical meaning on the melancholia of epidemiology.