Written in the Chinese language, Chinese Malaysian literature known as the Mahua Literature has never been officially recognized as part of the Malaysian National Literature. Since these literary works are not written in the Malay language, the positioning or identification of Mahua literature itself has been a subject of concern among literary scholars and the writers themselves. However, if one were to examine its development and the themes or social political concerns in the corpus of Mahua literature, "Malaysianess" actually interplays with Chineseness at the core of the Mahua's identity. In fact, conceptually, a distinct Chinese Malaysianness has evolved and this feature has been ingrained in the Mahua writings ever since after the World War II. The subjectivity and the uniqueness in Mahua literature are noticeably distinct. The article presents the interplay of Chinesenss and Malaysianess in Mahua literature through the different eras in Malaysian history. It discusses the rationale of the cultural Chinessness element in Mahua literature, which coexists without any conflict with the Mahua writers identifying Malaysia as their homeland.