透過您的圖書館登入
IP:18.225.117.183
  • 期刊

國外量表之兩階段翻譯及信、效度測試

A Two-Stage Translation and Test the Validity and Reliability of a Foreign Instrument

摘要


研究工具的信、效度檢定是護理研究重要的過程,當使用不同語言及文化所發展的問卷時,更須先有嚴謹的翻譯及審慎過程。每一個量表的發展都有其特定的概念及應用族群,經由完整反覆性的翻譯流程及執行信、效度檢測,方能成為一準確的研究工具並且落實廣泛應用。本文先簡介跨文化對等性研究及翻譯模式後、運用Brislin’s翻譯模式修訂版,克服跨文化之差異,並實際運用國外發展的新研究工具:糖尿病管理自我效能量表為例,說明兩階段設計之翻譯及信、效度流程。翻譯量表兩階段設計包括:第一階段翻譯過程,包括前翻譯、討論會、回覆翻譯及潛在使用者檢視等(Bradley, 1996);第二階段心理計量分析過程,包括效度及信度測試過程,如此嚴謹過程可發現國外量表在本國應用時遭遇的問題或困難,亦可增加此量表之本土性及適用性。

關鍵字

量表 問卷 翻譯 效度 信度

並列摘要


Examination of the reliability and validity of research tools is an important process in nursing research. As all scales are developed on the basis of a specific set of concepts or application to a specific population, great care must be taken in the translation and handling of questionnaires developed in different languages or, in particular, by people from different cultures. Only after passing through an integral process of repetitive translation and reliability validity examinations can they be regarded as accurate research tools and be widely utilized. This study exercises Brislin's revised Translation Model to overcome cross-cultural differences, and also uses a new research tool developed overseas, the Diabetes Management Self-Efficacy Scale (DMSES), as an example for explaining the two-stage design of the translation and reliability/validity process. The First Stage is the translation stage, which involves forward translation, consensus meetings, backward translation, and review by potential users. The Second Stage involves psychometric analysis, which includes validity and reliability testing. Such careful processes should reveal the problems encountered when adopting foreign scales for domestic use, and thereby increase the ”nativeness” and adaptability of these scales.

並列關鍵字

instruments questionnaires translation validity reliability

被引用紀錄


李淑瑩(2013)。HIV相關疲憊量表中文版信效度檢定〔碩士論文,中山醫學大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6834/CSMU.2013.00124
陳嘉容(2008)。台灣版青少年吸菸依賴量表之心理計量測試〔碩士論文,長榮大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6833/CJCU.2008.00098
簡瑩佩(2011)。精神分裂症合併糖尿病患者自我效能與自我照顧之相關性探討〔碩士論文,臺北醫學大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6831/TMU.2011.00175
王淑麗、陳慈徽、龔蘭芳、蕭仕敏、蕭佩妮、林明彥(2020)。中文版腎臟知識知覺量表之發展及信效度測試高雄護理雜誌37(3),1-11。https://doi.org/10.6692/KJN.202012_37(3).0001
高梅蘭、張曉雲、劉芊葳(2021)。手術全期護理能力量表之中文版信效度檢定長庚護理32(4),16-27。https://doi.org/10.6386/CGN.202112_32(4).0002

延伸閱讀