本文在討論一位年輕人的回憶錄。在1640年代,滿清征服中國東南沿海地區的遽變中,年輕人的全家,在祖父帶領下一一自盡,使他成為孤兒。這位年輕人的記載,事實上是一部目錄,記載了那些因素引起「創傷後壓力失調」(Post-Traumatic Stress Disorder),也同時記載了另一些因素,用來「修通」(working through)這個症狀。本文的重點是:事件是否在經驗與記憶中留下創傷,及受創的心靈是否能夠痊癒,端視受創者的信念與價值系統為何。此處所顯示的是,一個孝順的孫子受困於朝代鼎革時期的殘酷戰亂下,他所篤信的儒家信念與價值體系是如何產生「修通」的功能。
This article discusses the memoir of a young man who was orphaned when his entire household, led by his esteemed grandfather, committed suicide in the throes of the Manchu-Qing conquest of southeastern coastal China in the 1640s. The youngster's account is a virtual catalog of the factors that induce and indicate post-traumatic stress disorder, as well as the circumstances that are conducive to ”working through” that syndrome. A principal point of this article is that whether events are traumatizing in experience and memory, and whether traumatized minds can be healed, depend greatly on a given person's beliefs and value system. Here are shown the workings of Confucian beliefs and values in the mind-and-body of a filial grandson caught in the cruelties of inter-dynastic warfare.