透過您的圖書館登入
IP:18.225.117.183
登入
登出
透過您的圖書館登入
透過您的圖書館登入
登入
登出
出版品瀏覽
幫助
授權華藝
IP:18.225.117.183
繁體中文
English
简体中文
精確檢索 : 冠狀病毒
模糊檢索 : 冠狀病毒
冠狀病毒感染
冠狀病毒疾病
查詢出版品: 冠狀病毒
進階查詢
查詢歷史
主題瀏覽
【下載完整報告】AI熱潮從學術研究也能看出端倪?哪些議題是2023熱搜議題?
期刊
理論之旅行/翻譯:以中文再現Edward W. Said-以Orientalism的四種中譯為例
Representing Edward W. Said in Chinese-A Study of Four Chinese Translations of Orientalism
單德興(Te-Hsing Shan)
《中外文學》
29卷5期
(2000/10)
Pp. 39-72
https://doi.org/10.6637/CWLQ.2000.29(5).39-72
引用
分享
收藏
全文下載
參考文獻
KarlMarx,Marx(1981).
The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte
.
Google Scholar
Marx, Karl(1972)。
馬克思恩格斯選集〈1〉
。
Google Scholar
Miller, J. Hillis(1991)。跨越邊界─《中外文學》米樂專號序。
中外文學
。20(4)=232,4-9。
Google Scholar
J. HillisMiller,Miller(1993).
New Starts: Performative Topographies in Literature and Criticism
.
Google Scholar
Miller, J. Hillis(1995)。
跨越邊界:翻譯‧文學‧批評
。
Google Scholar
顯示所有 26 篇參考文獻
被引用紀錄
李菊華(2010)。
袁宏道「性靈說」對農淵兄弟之影響─以「天機論」為中心
〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2010.02133
Airiti Library
Google Scholar
DOI
延伸閱讀
徐鳴謙(2013)。
解藏護之學派思想傾向考察──以《論理的語言》中四學派一節為主
〔碩士論文,法鼓文理學院〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6819/DILA.2013.00007
蔡慈倫(2011)。
重申「以聖經為根基的講道」之重要性-保羅‧威爾森的「四頁講章」對今日台灣傳道人之啟發
。
台灣神學論刊
,
(33),133-154。https://doi.org/10.29756/TJT.201112.0007
郭妮娜(2011)。
中文圖書主題編目歷程之探討-以北部四所學術圖書館為例
〔碩士論文,國立臺灣大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6342/NTU.2011.02516
Liao, C. H. (2012).
The Reception and Translation of Classical Chinese Poetry in English
.
國立彰化師範大學文學院學報
,
(6), 47-63. https://doi.org/10.29602/XLZY.201209.0004
黃賽賽(2023)。
Chi-chen Wang's Anthology of Translations and the Modernized Rewriting of Chinese Literature
。
編譯論叢
,
16
(1),55-79。https://doi.org/10.29912/CTR.202303_16(1).0003
國際替代計量
理論之旅行/翻譯:以中文再現Edward W. Said-以Orientalism的四種中譯為例
篇名與作者
參考文獻
被引用紀錄
延伸閱讀
國際替代計量
全文下載
本網站使用Cookies
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。
我知道了
隱私權聲明