透過您的圖書館登入
IP:18.117.188.64
  • 期刊

翻譯「可以省說許多話」-梁實秋與魯迅論戰期間有關譯作的分析

Translation "Can Save Many Words": An Analysis of Some Translated Works During the "War of Words" between Liang Shiqiu and Lu Xun

摘要


無資料

關鍵字

梁實秋 魯迅 論戰 翻譯

並列摘要


無資料

並列關鍵字

Liang Shiqiu Lu Xun debate translation

參考文獻


上海越劇
中國第二歷史檔案館編(1991)。中華民國史檔案資料匯編:文化(一)。南京:江蘇古籍出版社。
毛澤東(1991)。毛澤東著作選集。北京:人民出版社。
丘秀芷、余光中編(1988)。秋之頌。臺北:九歌出版社。
白立平(2007)。梁實秋翻譯思想研究。淡江人文社會學刊。32,1-32。

被引用紀錄


高育慈(2012)。「有顏色的翻譯」:論殷海光的思想譯介工作〔碩士論文,國立臺灣師範大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-1610201315295039

延伸閱讀