唐人段成式(803-863)《酉陽雜俎》作為一部博物之書,所記從鳥獸蟲魚到異人神怪,物象紛繁。歷來學者多著眼《酉陽雜俎》文獻史料價值,並強調「雜俎」文體的跨界意涵。本文試圖另闢蹊徑,抉發《酉陽雜俎》如何通過博物敘事,寄寓作者的自我聲音。本文發現,成式之名在《酉陽雜俎》前後集共出現七十二次,作者現身可謂頻繁;其中「自我」如何涉入敘事,又展示什麼意義?此即本文核心關懷。一方面,本文追蹤段成式的自我身影,指出作者的遊歷軌跡,乃至對生活日常的興趣;另一方面,則探析段成式如何通過博物著作,反思並記存歷史,藉此抒發己身傷懷。綜此,本研究不只論述此書如何拓展博物敘事的邊界,亦進一步勾勒中晚唐文士的心靈圖像。
Duan Chengshi's 段成式 (803-863) Tang dynasty work Youyang zazu 酉陽雜俎 belongs to the genre of natural science (bowu 博物). In the book, Duan records everything from birds, beasts, insects and fish to alien monsters. In the past, scholars have paid significant attention to the literary and historical value of the Youyang zazu, and emphasized the boundary breaking style of the zazu genre. This article interprets the Youyang zazu from a fresh perspective by looking at how the author's personal voice can be seen in its natural science narratives. It finds that the name of the author, Chengshi, appears 72 times in the text. Given that the author's name appears so frequently, it not only asks how the author's "self " is involved in the narrative, but also what meaning is conveyed by the inclusion of the self. In addition, the article traces the figure of Duan Chengshi's "self," describes the overall trajectory of his travels and examines his interest in daily life. It moreover explores how Duan Chengshi reflected on and memorized history through his composition of this work on natural science, and shows how the text became a means of expressing his own sadness. Finally, this study not only describes how the narrative contained in the Youyang zazu widened the boundaries of natural writing, it also outlines the spiritual image of scholars in the mid to late Tang.|Le Youyang zazu 酉陽雜俎 de Duan Chengshi 段成式 (803-863) des Tang est un ouvrage encyclopédique (bowu 博物), qui traite de la complexité des objets et phénomènes divers, à travers les oiseaux, quadrupèdes, insectes, poissons en passant par des personnages étranges et des êtres surnaturels. Jusqu'à présent, les chercheurs se sont surtout attachés à la valeur historique de cet ouvrage et ont insisté sur le genre zazu, ou mélanges de testes courts sur des thèmes variés. Cet article propose une nouvelle piste en examinant comment l'auteur fait passer sa voix personnelle à travers son exposé. Il montre comment cet ouvrage étend les frontières de la narration encyclopédique, et il esquisse aussi une image spirituelle des lettrés du milieu et de la fin des Tang.|唐代の段成式(803-863)による『酉陽雜俎』は博物の書として、また鳥獣虫魚から異人神怪まで記される物象が多く複雑であることで知られている。従来の学者は『酉陽雜俎』を文献史料としての価値に着目し、「雜俎」の文体に及ぶ意義を強調した。本論では新たな視点から、『酉陽雜俎』の作者が如何に博物の叙事を通じて、如何に自らの趣旨を託したかについて探った。さらに本論では作者が如何に博物の叙事の境地を拓いたかだけでなく、中晩唐における文人の心の在り方についても明らかにした。|Das Werk Youyang Zazu 酉陽雜俎 des tangzeitlichen Autors Duan Chengshi 段成式 (803-863) gehört zum Genre naturwissenschaftlicher Literatur; es umfasst Beschreibungen von Vögeln, Vierfüßlern, Insekten, Fischen, aber auch von Monstern und Geistern. Wiederholt haben Gelehrte in der Vergangenheit den ausserordentlichen literarischen und historischen Wert des Youyang Zazu und ins Besondere die grenzüberschreitenden Qualitäten des Werks betont. Dieser Artikel beschreitet einen neuen Weg in der Analyse das Youyang Zazu indem er versucht, in der naturwissenschaftlichen Narration die Perspektive, i.e. die Stimme des individuellen Autors, zu identifizieren. Der Artikel zeigt nicht nur auf wie durch das Youyang Zazu die Grenzen des naturwissenschaftlichen Schreibens erweitert wurden, sondern er zeichnet darüberhinaus das Bild der spirituellen Natur eines Gelehrten am Ende der Tangzeit.