透過您的圖書館登入
IP:3.22.77.149
  • 期刊

歐盟對中國洽談投資協定之研究

The EU-China Investment Agreement Negotiation

摘要


投資在歐盟與中國經貿關係,扮演一項重要角色。2009年12月1日《里斯本條約》生效後,歐盟共同貿易政策已涵蓋投資,使歐盟取得投資政策與投資談判之專屬職權。歐盟於2011年成為中國第一大貿易夥伴,與中國建立全面戰略夥伴關係。歐盟因此積極推動與中國的雙邊投資協定談判,以單一聲音,提高談判地位,期待簽署一項全面性投資協定。中國乃歐盟第一個對外投資協定談判之對象,歐盟又採取高標準投資保障談判策略。歐盟與中國雙邊投資協定談判除了影響歐中經貿關係之外,也將形塑國際投資規則之發展方向,意義重大。本文將採取政策分析研究法,研析歐盟對中國洽簽雙邊投資協定之議題及立場,論證未來雙邊投資協定之內容及影響。本文範圍也包括歐盟投資政策之法律規定、對外投資的學理、歐盟與中國雙邊投資概況、歐中雙邊高層會議扮演的角色、歐盟投資政策、歐中雙邊投資談判之原因、進程、立場、範圍、意涵與影響等議題,並歸納歐中投資談判對中國的影響與對台灣的啟示。

並列摘要


Investment plays a key role in EU-China trade relations. Since the Lisbon Treaty came into effect on December 1, 2009, the EU's common commercial policy has extended to investment. Accordingly, the EU has exclusive competence covering investment policy and its negotiation with third countries. Not to mention, the EU has become the main trading partner of China since 2011 because it identifies China as a strategic partner, as well as a targeting country with which to negotiate a high-standard bilateral investment agreement (BIA). Due to the economic weight of both sides, the EU-China investment negotiation will have important impacts on both the EU-China trade relations and the development of international investment rules. From a policy analysis perspective, this paper will examine the following core issues: the theory and application of foreign direct investment, the EU investment policy, the background, positions, scope and core issues, meaning and implications of the EU-China BIA negotiation, and also its impact on Taiwan, etc.

參考文獻


中國外交部,2012a,〈第十四次中歐領導人會晤聯合新聞公報〉,http://www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t904825.shtml,查閱時間:2018/07/09。Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. 2012a. “Di shisi ci zhong ou lingdaoren huiwu lianhe xinwen gongbao” [Joint Press Communiqué of the 14th China-EU Summit]. (Accessed on July 9, 2018).
中國外交部,2012b,〈第十五次中歐領導人會晤聯合新聞公報〉,http://www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t971909.shtml,查閱時間:2018/07/09。Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. 2012b. “Di shiwu ci zhong ou lingdaoren huiwu lianhe xinwen gongbao” [Joint Press Communiqué of the 15th China-EU Summit]. (Accessed on July 9, 2018).
中國外交部,2013,〈第十六次中國歐盟領導人會晤發表「中歐合作2020戰略規畫」〉,http://www.mfa.gov.cn/mfa_chn//ziliao_611306/1179_611310/t1101803.shtml,查閱時間:2018/07/09。Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. 2013. “Di shiliu ci zhongguo oumeng lingdaoren huiwu fabiao ‘zhong ou hezuo 2020 zhanlue guihua’” [China-EU 2020 Strategic Agenda for Cooperation Released at 16th China-EU Summit]. (Accessed on July 9, 2018).
中國外交部,2015,〈第十七次中國歐盟領導人會晤聯合聲明—中歐40年合作後的前進之路〉,http://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/oz_678770/1206_679930/1209_679940/t1277459.shtml,查閱時間:2018/07/09。Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. 2015. “Di shiqi ci zhongguo oumeng lingdaoren huiwu lianhe shengming-zhong ou 40 nian hezuo hou de qianjin zhilu” [Joint Press Communiqué of the 17th China-EU Summit]. (Accessed on July 9, 2018).
中國外交部,2016,〈李克強與歐洲理事會主席圖斯克、歐盟委員會主席容克共同主持第十八次中國歐盟領導人會晤〉,http://www.fmprc.gov.cn/web/zyxw/t1380172.shtml,查閱時間:2018/07/09。Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China. 2016. “Li Keqiang yu ouzhou lishihui zhuxi Tu Si Ke, oumeng weiyuanhui zhuxi Rong-ke gongtong zhuchi di shiba ci zhongguo oumeng lingdaoren huiwu” [Li Keqiang Jointly Chairs 18th China-EU Summit with President Donald Tusk of the European Council and President Jean-Claude Juncker of the European Commission]. (Accessed on July 9, 2018).

延伸閱讀