透過您的圖書館登入
IP:3.144.161.116
  • 期刊

〔英文〕臺灣土著語言的詞音位轉換

臺灣土著語言的詞音位轉換

摘要


本文把現象紛雜的各種臺灣土著語言的詞音位轉換(morphophonemic alternations),理出幾條通則來。希望所得的結果不僅有助於通盤瞭解臺灣土著語言的音韻系統,而且對一般音韻學理論也有一些貢獻,提供許多有趣的實例。 雖然各種臺灣土著語言的詞音位轉換現象並不相同,但它們的出卻都取決於兩個相同的基本因素:(一)出現在字界或語位界限,(二)重音的位置。重音節的元音保持完整的元音性,而非重音節的元音則可能弱化或完全刪除,視個別語言而定。字尾的音段(輔音或元音)傾向於中化(neutralited)、弱化、或消失。大多敷的轉換涉及以下的變化過程:中化、弱化、清化,刪除、同化,偶爾也有異化與換位(metathesis)的變化過程。中化、清化、刪除以及同化等事實上都是不同程度的弱化現象,是降低了音韻的對比程度。刪除是極度弱化的結果,而字尾語音清化則是一種輕度的弱化現象。 本文把臺灣土著語言的詞音位轉換歸納爲以下十一種類型:(一)唇音與舌根音(包括塞音與鼻音)的轉換p~k, b~k, m~η,(二)舌尖塞音擦音的轉換t~c, d~c,(三)舌尖鼻音與邊音的轉換1~n,(四)半元音(或高元音)與濁擦音(或流音)的轉換。(五)g~w(或u),g~y, aw~o, ay~e 等一類的轉換,(六)濁塞音與清塞音的轉換b~p, d~t, 也就是字尾塞音的清化,(七)字尾或語尾音段(包括元音與輔音)的消失,(八)完整元音與弱化元音或零的轉換,(九)同化,(十)異化,十(一)換位。具有第一類轉換的只有賽德語。第二類的有賽德語與泰雅語。第三類的有賽德語、泰雅語、巴則海語。第四類的有魯凱語、鄒語、卡那卡那富語、沙阿魯阿語、泰雅語、排灣語。第五類的有泰雅語、賽德語、魯凱語馬加方言。第六類的有泰雅語、巴則海語。第七類的有邵語、魯凱語(大南、大武、馬加、萬山各方言)、布農語、沙阿魯阿語。第八類的有泰雅語、賽德語、魯凱語馬加方言、鄒語、邵語。第九類的有賽德語、沙阿魯阿語、魯凱語馬加方言。第十類的有鄒語、排灣語三地門方言。第十一類的有鄒語、布農語、邵語、泰雅語。以上的第十及十一類的例子很少。沒有一種語言同時具有以上十一類的各種轉換現象。有的語言轉換現象多,如賽德語霧社方言,有的語言轉換現象少。如阿美語。 在所有的臺灣土著語言當中,以泰雅語羣的音韻最爲雜,轉換的現象最多,也最爲有趣。鄒語羣的轉換現象較少,尤其是卡語與沙語。魯凱語當中以馬加方言的音韻最爲複雜,其元音有無的轉換最爲特殊。至於所謂的排灣語羣包括十多種不同的語言,音韻之繁簡頗不一致。 臺灣土著語言的各種詞音位轉換,大都以出現在字中接後加成分的音段基式(bass form),而以出現在字尾不接後加成分的音段爲導式(derived forms),本文採取這種分析方式有幾個理由。其中一個理由是,我們一定可以從基式預測導式。另外一個理由是,我們可以解釋一些語音分佈的限制,例如泰雅語的b, r, g,賽德語的p, b, m, t, d, g, w, y,布農語的b, d,邵語的h等在字尾都不出現。 相近的語言常有相似或平行的轉換現象,例如泰雅語與賽德語都有上述第二、三、五、八頻的現象。魯凱語與鄒語羣都有第四類的現象。 本文是在中央研究院歷史語言研究所「臺灣南島語言調查研究」計劃下完成的研究報告之一,由行政院國家科學委員會資助,特此誌謝。本文曾在美國語言學會與夏威夷大學聯合主辦的「南島語言學座談會」上發表,於1977年8月18~20日在檀香山舉行。文中所用的各種山地語言資料凡是魯凱語、邵語、賽夏語、巴則海語都是根據作者所收集的田野資料整理分析而成,賽雅語是根據易家樂先生的報告,賽德語是根據楊秀芳小姐的報告,鄒語是根據董同穌先生、土田滋先生、及何大安先生的報告,沙阿魯阿語是根據丁邦新先生及土田滋先生的報告,布農語是根據訓鄭恒雄先生的報告,排灣語是根據何大安先生的報告。作者特別感謝提供語言資料的各位先生,尤其他們未發表的稿件者非常寶貴。作者對於語言資料的解釋與原作者常有不同的地方,可以說是見仁見智的差異。本文在付印之前,承丁邦新與襲煌城兩位先生各看過一遍並提出一些改進意見,排印時何大安先生與陳秀雲小姐都協助校對,作者在此一併申謝。

關鍵字

無資料

被引用紀錄


劉崇宇(2011)。魯凱霧台方言迴聲元音現象研究〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6843/NTHU.2011.00596
Hsieh, F. H. (2007). 噶瑪蘭語及賽夏語情緒及思想語言之研究 [doctoral dissertation, National Taiwan University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6342/NTU.2007.00336
Shih, C. P. (2007). 萬大泰雅語疑問句型之研究 [master's thesis, National Taiwan Normal University]. Airiti Library. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0021-2910200810545834
Lin, C. J., Sung, L. M., You, J. S., Wang, W., Lee, C. H., & Liao, Z. C. (2020). Analyzing the Morphological Structures in Seediq Words. 中文計算語言學期刊, 25(2), 1-20. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=1027376x-202012-202101190008-202101190008-1-20

延伸閱讀