透過您的圖書館登入
IP:18.218.184.214
登入
登出
透過您的圖書館登入
透過您的圖書館登入
登入
登出
出版品瀏覽
幫助
授權華藝
IP:18.218.184.214
繁體中文
English
简体中文
精確檢索 : 冠狀病毒
模糊檢索 : 冠狀病毒
冠狀病毒感染
冠狀病毒疾病
查詢出版品: 冠狀病毒
進階查詢
查詢歷史
主題瀏覽
【下載完整報告】AI熱潮從學術研究也能看出端倪?哪些議題是2023熱搜議題?
期刊
戲劇跨國製作,跨不過語言的障礙?-製作期短磨合不足聲音轉譯徒留表演鴻溝
葉根泉
《PAR表演藝術雜誌》
264期
(2014/12)
Pp. 84-85
引用
分享
收藏
全文下載
延伸閱讀
Lopez, I. V. (2018).
非母語口音對專業與學生口譯員在跟述與同步口譯表現的影響
[master's thesis, National Taiwan University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6342/NTU201801950
熊賢關(2013)。
越界之轉化-中國戲曲的英譯與演出個案探討
。
廣譯:語言、文學、與文化翻譯
,
(9),125-147。https://doi.org/10.30408/LLCT.201309_(9).0005
齊濤云、楊承淑(2019)。
職業譯員英中同步口譯的停頓時長特徵與認知分析-基於小型自建多模態口譯語料庫的個案研究
。
翻譯學研究集刊
,
(),23-51。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=a0000024-201911-202007020020-202007020020-23-51
丁羽(2005)。
一個劇團的成長:從翻譯劇審視本土創作的貧乏
。
香港戲劇學刊
,
(5),191-199。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=P20180604001-200512-201806050008-201806050008-191-199
Chao, W. P. (2016).
跨界的危機與契機:應用「認知架構邏輯法」優化英語為外國語言學習者準學術英文簡報表現
[doctoral dissertation, Tamkang University]. Airiti Library. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0002-2501201611105000
國際替代計量
戲劇跨國製作,跨不過語言的障礙?-製作期短磨合不足聲音轉譯徒留表演鴻溝
篇名與作者
延伸閱讀
國際替代計量
全文下載
本網站使用Cookies
為了持續優化網站功能與使用者體驗,本網站將Cookies分析技術用於網站營運、分析和個人化服務之目的。
若您繼續瀏覽本網站,即表示您同意本網站使用Cookies。
我知道了
隱私權聲明