透過您的圖書館登入
IP:3.15.145.114
  • 期刊

「って」で終わる文について

句尾的「tte」的功能|A Study on Sentences Ending with Tte

摘要


本稿では日本語コーパスやテレビのバラエティ番組などの実際の談話資料を分析し,談話において引用表現「って」で終わる文がどのような働きをしているのかを考察した。「って」で終わる文を「情報を引用し,伝達する」「会話の運営に関わる」「話し手の心的態度を表す」という3つのグループに分類した。「情報を引用し,伝達するグループ」には,「人から聞いた話を伝える」「話し手が前に話したことを伝える」「話し手の考えや思いを伝える」という3つの用法があり,「会話の運営に関わるグループ」には,「確認する」「話をまとめる」「次の展開を尋ねる」「発言を促す」という4つの用法があり,そして,「話し手の心的態度を表すグループ」には,「話し手の強い主張を表現する(強調)」「話し手の感情や主張を表現する」という2つの用法がある。そして,「って」が使用される環境についても考察した。

關鍵字

引用表現 「って」 文末 談話 使用環境

並列摘要


本稿以分析日語語料庫及電視綜藝節目等談話資料的方式,對談話中以句尾的引用表現「tte」的句子的功能進行考察。將以句尾的「tte」的句子分為「引用,傳達」「和會話的推進相關」「表達說話者心理態度」三大類。接著再以用法細分歸類:「引用,傳達」有「轉達別人的話的用法」,「傳達說話者之前說過的話的用法」「傳達說話者想法的用法」三種。「和會話的推進相關」有「確認的用法」「結論用法」「展開會話的用法」「勸聽者發聲的用法」四種。「表達說話者心理態度」有「表現說話者強烈主張(強調)的用法」,「表現說話者感情和主張的用法」二種,並且對能使用「tte」的場面進行考察。|In this paper the functions of sentences ending with the quotation particle tte in discourse were analyzed using data of Japanese Corpus and TV programs. Sentences ending with tte have three groups: telling a new information, managing and expanding conversations, expressing speaker's feelings and attitudes. The group of telling a new information has three usages: telling other's story, telling the story that a speaker told before, telling speaker's thoughts and ideas. The group of managing and expanding conversations has four usages: asking unclear part of speech, organizing a story, expanding conversation, urging listener's utterance. The group of expressing speaker's feelings and attitudes has two usages: emphasizing speaker's speech, expressing speaker's feelings and assertions. Situations that tte can be used are also examined.

參考文獻


岩男考哲(2003)「引用文の性質から見た発話「~ッテ。」につ いて」『日本語文法』3-2,146-162
加藤陽子(2010) 『話し言葉における引用表現一引用標識に注目して一』くろしお出版社
神尾昭雄(1990)『情報のなわ張り理論』大修館書店
国立国語研究所(1951)『現代語の助詞.助動詞-用法と実例-』 秀英出版
許夏玲(1999) 「文末の「って」の意味と談話機能」『日本語教育』 101, 81-90

延伸閱讀