透過您的圖書館登入
IP:18.221.103.229
  • 期刊
  • OpenAccess

Collocational Translation Memory Extraction Based on Statistical and Linguistic Information

並列摘要


In this paper, we propose a new method for extracting bilingual collocations from a parallel corpus to provide phrasal translation memories. The method integrates statistical and linguistic information to achieve effective extraction of bilingual collocations. The linguistic information includes parts of speech, chunks, and clauses. The method involves first obtaining an extended list of English collocations from a very large monolingual corpus, then identifying the collocations in a parallel corpus, and finally extracting translation equivalents of the collocations based on word alignment information. Experimental results indicate that phrasal translation memories can be effectively used for computer assisted language learning (CALL) and computer assisted translation (CAT).

參考文獻


Andriamanankasina, T.,K. Araki,T. Tochinai(1999).Example-Based Machine Translation of Parts-Of-Speech Tagged Sentences by Recursive Division.(Proceedings of MT SUMMIT Ⅶ).
Brown, R. D.(2000).Automated Generalization of Translation Examples.(Proceedings of the Eighteenth International Conference on Computational Linguistics (COLING-2000)).
Carl, M.(1999).Inducing Translation Templates for Example-Based Machine Translation.(Proceedings of MT Summit Ⅶ).
CoNLL yearly meeting of the SIGNLL, the Special Interest Group on Natural Language Learning of the Association for Computational Linguistics.The shared task of text chunking in CoNLL-2000 is available at.(The shared task of text chunking in CoNLL-2000 is available at).
Echizen-ya, H.,K. Araki, Y. Momouchi,K. Tochinai(2003).Effectiveness of Automatic Extraction of Bilingual Collocations Using Recursive Chain-Link-Type Learning.The 9th Machine Translation Summit.(The 9th Machine Translation Summit).

被引用紀錄


吳紫葦(2006)。利用句法與統計之文法搭配與多字詞語之擷取〔碩士論文,國立清華大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6843/NTHU.2006.00140
陳宏祥(2014)。使用改良直方圖位移技術之可逆式區塊截短編碼資料隱藏技術〔碩士論文,國立虎尾科技大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6827/NFU.2014.00005
林昱宏(2013)。一種實作於影像區塊截短編碼之可逆式資料隱藏方法〔碩士論文,國立虎尾科技大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6827/NFU.2013.00010
Chang, J. M. (2006). 片語翻譯模型為本之雙語名詞片語擷取 [master's thesis, National Tsing Hua University]. Airiti Library. https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0016-0109200613415033

延伸閱讀