透過您的圖書館登入
IP:216.73.216.60
  • 期刊
  • OpenAccess

From Frame to Subframe: Collocational Asymmetry in Mandarin Verbs of Conversation

並列摘要


This paper examines the collocational patterns of Mandarin verbs of conversation and proposes that a filler classification scheme than the flat structure of 'frames' [cf. Fillmore and Atkins 1992; Baker et al. 2003] is needed to capture the semantic granularity of verb types. The notion of a 'subframe' is introduced and utilized to explain the syntactic-semantic interdependencies among different groups of verbs in the Conversation Frame. The paper aims to provide detailed linguistic motivations for distinguishing subframes within a frame as a semantic anchor for further defining near-synonym sets.

參考文獻


Baker, C. F.,C. J. Fillmore,B. Cronin(2003).The Structure of the Framenet Database.International Journal of Lexicography.16(3),281-296.
Fillmore, C. J.,B. T. S. Atkins,Lehrer, A.,E. Kittay(1992).Toward a Frame-Based Lexicon: The Semantics of RISK and Its Neighbors.Frames, Fields, and Contrasts.75-102.
FrameNet, version 2.0
Huang, C. R.,M. Yeh,L.P. Chang(1995).A Corpus-based Study of Nominalization and Verbal Semantics: Two Light Verbs in Mandarin Chinese.Proceedings of the Sixth North American Conference on Chinese Linguistics.
Liu, M. C.,T. Y. Chiang,C. Chang(2004).The construction of Mandarin VerbNet: A frame-based corpus approach.(Paper presented at the Symposium of Current trends and development of Chinese Lexical Semantics).

被引用紀錄


簡蔓婷(2011)。動詞語意及跨框架互動:以中文溝通評論動詞為例〔碩士論文,國立交通大學〕。華藝線上圖書館。https://doi.org/10.6842/NCTU.2011.00561
Wang, C. C. (2008). 檢視「詞彙概念及認知模型」理論:以漢語「走」為基礎的研究 [master's thesis, National Taiwan University]. Airiti Library. https://doi.org/10.6342/NTU.2008.00568

延伸閱讀