透過您的圖書館登入
IP:18.119.107.96
  • 期刊
  • OpenAccess

以句式為本的多義詞詞義辨識

Word Sense Disambiguation Based on Syntactic Construction

摘要


本文以動詞「送」的多義辨識為例,通過語料庫句式分佈統計,研究詞義和句式間的對應關係,為多義詞詞義辨識提供基礎資源。根據搭配句式的不同,多義詞「送」可切分為遞送、贈送、送行、斷送四個義項,遣送、推送兩項則分別歸入送行義、遞送義,作義面處理。結果證明,句式搭配訊息確實能夠在詞義辨識過程中起一定作用。

關鍵字

多義詞 詞義辨識 語料庫 義面

並列摘要


This paper explores the correlation between lexical semantics and syntactic construction, with particular attention paid to delimiting the lexical semantic distinctions between the multiple senses of the polysemous verb song4 'to send'. Different types of syntactic constructions are first categorized according to the distribution of arguments, such as direct objects, indirect objects, and locatives. Four senses and two meaning facets are then identified and formulated.

參考文獻


中國社科院語言所詞典編輯室(2001)。《現代漢語詞典》繁體字版。香港:商務印書錧。
王惠()。
呂叔湘(1980)。現代漢語八百詞。北京:商務印書館。
李涓子(1999)。漢語詞義排歧方法研究。清華大學圖書館。
袁暉(2001)。現代漢語多義詞詞典。太原:書海出版社,二版。

延伸閱讀