透過您的圖書館登入
IP:18.221.53.209
  • 期刊
  • OpenAccess

針對以中文為母語的學習者實施的漢語字音指導-就學習策略的觀點而言

Applying Kanji Vocabulary On Readings Instructions to Mandarin Native Speaking Learners-From a Learning Strategy Perspective

摘要


若要在短期間內有效率的提高學習者的學習成果,為那麼在學習活動中組合多樣化的學習策略即是教師的重要職責。尤其是學習數量龐大的漢語時,為已經擁有漢字知識的漢字系學習者不需每一字都翻字典查字音,為只要藉由聯想學習過的漢字字音,為或者對照中日文漢字的字形、字音,為充分利用其關連性,為即使面對新的語彙也能夠推測出一定程度的正確讀音。 本文列舉了①為聯想②為聯想+為類推③為發音變化的規則化④為分析⑤為練習等五種學習策略,為將其應用於針對以中文為母語的學習者進行的漢語字音指導上,為並報告在課堂中具體實施的結果及學習效果的評價。

關鍵字

漢語字音 学習策略 音符 類推

並列摘要


In order to efficiently increase learning effects in a short period, it is important for instructors to blend diverse learning strategies within learning activities. Native Mandarin learners do not necessarily have to look into dictionaries word by word, when it comes to learning extensive kanji vocabularies in particular. Learners can not only associate those kanji vocabularies that they have learnt, but also fully use correlations of forms or on readings between Japanese and Mandarin so that they can conjecture syllables close to correct pronunciations of new vocabularies. The followings are five methods applied in this research; that are: (1) association (2) association and analogy (3) regularities of pronunciation (4) analysis (5) practicing. We used these on native Mandarin learners to instruct kanji vocabulary on readings. Then presented the application results and learning effect assessments from them in class.

參考文獻


石井恵理子(1998)。非母語話者に対する漢字教育。日本語学。17(4),73-81。
伊藤芳照、加藤彰彦編(1989)。講座日本語と日本語教育9日本語の文字·表記(下)。明治書院。
小川芳男、林大、日本語教育学会編(1987)。日本語教育事典。大修館書店。
加納千恵子(1993)。漢字の造字成分に関する一考察(2)-形声文字の音符について。文芸言語研究 言語編。24
川瀬生郎、佐藤喜代治編(1988)。漢字講座12 漢字教育。明治書院。

被引用紀錄


楊淑萍(2014)。日語為第二外語學習者日語學習策略與學習成就之〔博士論文,國立中央大學〕。華藝線上圖書館。https://www.airitilibrary.com/Article/Detail?DocID=U0031-0412201511571457

延伸閱讀